and vocation
et la vocationet vocationnelle
and purpose
et le butet l'objetet l'objectifet la finalitéet le desseinet la raisonet déterminationet les finset la destination
and the calling
et l'appelet la demandeet appeleret le rappelet l'invocationet l'invitationet la conversationet callet le déclenchement
la formation et la vocation.
Formation, and Vocation.Le statut et la vocation de l'organisateur L'Association loi 1901“Rigpé Yeshé” a été fondée à Fozières en 2005 par des parents
The legal status and the vocation of the organiser The Association of type law 1901‘Rigpé Yeshé' was founded in Fozières in 2005 by parentsL'intérêt et la vocation des élèves se conjuguent à l'application des connaissances
The interests and careers of students are combined with the application of knowledgecet amour qui a animé la vie et la vocation de notre saint Fondateur.
this love which animated the life and the vocation of our holy Founder.En outre, tout en conservant le caractère et la vocation universels de l'ONUDI, le Plan de travail prévoyait une concentration géographique(sur les pays les moins avancés, en particulier en Afrique),
In addition, while maintaining the universal character and vocation of UNIDO, the Business Plan provided for the Organization's activities to be focused geographically on least developed countries,L'objectif à long terme et la vocation du train de mesures adopté est de contribuer à l'instauration d'une compréhension
The long-term objective and purpose of the adopted programme of measures is to contribute to the development of mutual understandingau‘oui' qui fonde la foi et la vocation.
of a profound“yes” founded on faith and vocation.en a renforcé l'orientation et la vocation, on escompte que l'examen quinquennal du Programme d'action de Beijing réaffirme
added direction and purpose to the UNIFEM work programme, it is anticipated that the five-yearconsidère la dignité et la vocation de l'homme à la béatitude, lui qui est
considers man's dignity and vocation to beatitude, as created in the image of GodIl l'a fait dans la même liberté avec laquelle il a mis en valeur la dignité et la vocation de la femme par tout son comportement, sans se conformer
In doing so, he exercised the same freedom with which, in all his behaviour, he emphasized the dignity and the vocation of women, without conforming to the prevailing customsla mission et la vocation de l'Église Apostolique Arménienne au Canada,
the mission and the vocation of the Armenian Apostolic Church in Canada,être réglés pour que le potentiel, les possibilités et la vocation du Fonds d'affectation spéciale se réalisent pleinement.
opportunities and ambitions of the United Nations Trust Fund are to be fully realized.accueille pour la première fois en France une sélection exceptionnelle de 200 œuvres venues de New York afin de retracer à Paris l'histoire et la vocation de collectionneur du Museum of Modern Art.
MoMA in Paris” exhibition hosted, for the first time in France, an exceptional selection of 200 works brought to Paris from New York to recount the history of the Museum of Modern Art and its vocation as a collector.la force et la vocation de l'EDHEC réside dans sa capacité à créer des passerelles
EDHEC's strength and vocation lies in its ability to create gatewaysse sont successivement exprimés pour expliquer le message et la vocation de l'exposition: comprendre le passé pour éclairer l'avenir,
then spoke in succession to explain the message and calling of the exhibition: understanding the past to illuminate the future,d'engager une réflexion globale pour dégager un nouveau consensus sur les priorités du désarmement et la vocation des différents mécanismes de la machinerie du désarmement.
undertaking global consideration leading to a new consensus on disarmament priorities and the role of the various mechanisms of the disarmament machinery.l'équilibre essentiel entre d'une part, la vocation historique et la vocation urbaine ainsi
acquire better-defined guidelines ensuring the essential balance between its historical mission and its urban mission,l'efficacité et la vocation de service collectif de la fonction publique
effectiveness and devotion to public service within the civil service,L'Eglise aussi était fl orissante, les conversions et les vocations étaient nombreuses.
The Church too was fl ourishing and was producing many conversions and vocations.les Conseillers généraux Rafa Matas(de Famille Lasallienne et les Vocations) et Aidan Kilty,
the General Councillors Rafa Matas(Lasallian Family and Vocations) and Aidan Kilty,
Results: 49,
Time: 0.057
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文