et du programmeet programmatiqueset programmeret de programmation
and the program
et le programmeet le logicielet l'émissionet le programet la programmationet le plan
and platform
et plateformeet la plate-formeet platformet le programmeet plates-formeset le quaiet plateauet de la plate forme
and agenda
et l'ordre du jouret l'agendaet le programmeet actionet le calendrier
and curriculum
et le programmeet curriculumet le programme d'étudeset curriculumset des courset de cursus
and programmes
et du programmeet programmatiqueset programmeret de programmation
programmes and
et du programmeet programmatiqueset programmeret de programmation
Examples of using
Et le programme
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La réflexion et le programme sur la résilience visent à transformer la relation dynamique entre les personnes vivant dans la pauvreté
Resilience thinking and programming strive to transform the dynamic rela- tionship between people living in poverty
Les cours sont tenus par des enseignants hautement qualifiés et le programme est personnalisé en fonction du niveau,
The classes are conducted by highly qualified teachers and the syllabus is customized to fit the students' knowledge,
Il serait toutefois indiqué de revoir l'organisation et le programme du Centre de formation pour que les délégations nationales puissent tirer pleinement parti des formations qu'il offre.
It may be advisable, however, to review the format and schedule of the Learning Centre to allow national delegations to profit fully from this training opportunity.
La description et le programme des scéances précédentes sont consultables dans les archives de l'IHL.
Descriptions and programs from previous sessions can be found in IHL's archives.
stratégies proposés dans la politique nationale de santé et le programme ont été incorporés dans la stratégie du pays pour la réduction de la pauvreté.
strategies proposed in the National Health Policy and Plan have been embedded in the country's Poverty Reduction Strategy.
sauf mention contraire, l'entrée et le programme pour une classe de 30 personnes max., élèves et accompagnateurs compris.
the specified costs include admission and a programme for one school class with up to 30 pupils and chaperones.
Actuellement, 3 préfectures seulement sur 54 y participent et le programme ne couvre qu'une partie des services
Currently, only 3 of the 54 prefectures are involved, and the programmes cover only a part of the service
Le chômage de longue durée chez les jeunes est un problème sérieux en Australie, et le programme Travail contre allocation de chômage fait partie d'une série de réponses novatrices à ce problème.
Long-term youth unemployment is a serious problem in Australia, and this programme is part of a series of innovative responses to the problem.
Les cartons d'invitation et le programme des réceptions et d'autres cérémonies officielles seront disponibles parmi les documents relatifs au Séminaire.
Invitations and the programmes of receptions and other official events will be provided along with Seminar documents.
Consultez l'impressionnante liste de conférenciers et le programme qui projette, pour 2030, un monde où règne l'égalité des sexes.
View the impressive line-up of speakers and a program envisioning a gender equal world in 2030.
La déclaration et le Programme s'appuient sur la stratégie pour la réduction de la pauvreté(2008-2012)
The programme andthe statement of mutual commitments draw upon
Quinze années se sont écoulées depuis la Conférence sur les femmes et le Programme d'action de Beijing et 35 depuis la première conférence des femmes, tenue au Mexique.
It is 15 years since the Beijing Conference on Women and the Platform for Action and 35 years since the first women'sconference in Mexico.
Ce rapport présente le cadre et le programme recommandés pour la collecte de données de qualité supérieure sur le transport urbain de marchandises au Canada.
This report presents a recommended framework and a program for gathering high-quality data for urban goods movement surveys in Canada.
La scolarité dans ces classes est gratuite, et le programme est focalisé sur le rattrapage pour garantir l'égalité des chances des élèves socialement défavorisés.
These classes are free of charge and the curriculum is focused on compensatory measures in order to ensure equal opportunities for the socially disadvantaged pupils.
transmises annuellement, et le programme se prolonge jusqu'au 31 mars 2013.
reported annually and this program extends to March 31, 2013.
L'école associe maintenant toutes les formes d'art et le programme comprend des classes d'initiation dans toutes les disciplines; Théâtre, musique
The school now combines all forms of art and the curriculum includes introductory classes in all disciplines;
Les gouvernements se sont engagés, dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, à tenir compte de la problématique hommes-femmes dans tous leurs programmes et politiques.
Governments committed themselves in the Beijing Declaration and the Platform for Action to reflect a gender perspective in all their policies and programmes.
La conférence se tiendra en Thaïlande en 2010, et le programme comprendra aussi bien un forum sur les politiques
The conference will be held in Thailand in 2010, and the agenda will comprise both a policy forum
le personnel et le programme.
personnel and programs.
son ordre du jour provisoire(CCPR/C/142) et le programme de la réunion officieuse avec les États parties.
the provisional agenda(CCPR/C/142) and the agenda of the informal meeting with States parties.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文