ET LIENT in English translation

and binding
et lier
et relier
et attachez
et bind
et engagent
et fixent
et gripper
et la reliure
and link
et lien
et lier
et relier
et link
et associez
et liaison
et connectez
et à rattacher
et articuler
and bind
et lier
et relier
et attachez
et bind
et engagent
et fixent
et gripper
et la reliure

Examples of using Et lient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
renforcent les processus de génération de données, et lient la demande en données au niveau national, régional et mondial.
strengthen data generation processes, and link national to regional and global land data demand.
Analyse transverse des systèmes Dans certains pays se sont les caisses de sécurité sociale qui assure le contrôle et lient le remboursement des dommages
Cross-sectional analysis of the various systems In some countries, the social-security bodies are in charge of monitoring the situation and linking the payment of damages
en particulier aux normes qui régissent le commerce international et lient les membres de l'Organisation mondiale du commerce.
in particular the norms governing international trade and those linking the members of the World Trade Organization.
les dispositions suivantes s'appliquent et lient le constituant, les fiduciaires
the following provisions shall apply(and shall be binding on the Settlor, the Trustees
s'appliquent de diverses façons à la pratique de la médecine et lient les médecins.
are applicable in various ways to the practice of medicine and are binding on physicians.
des intervenants et des clients et lient ces technologies et outils habilitants à des applications à valeur ajoutée qui permettent au Canada de répondre aux priorités nationales,
stakeholders and clients and link these enabling tools and technologies to value-added applications that enable Canada to respond to national priorities,
qu'elles considèrent comme criminelles et lient à une série d'enlèvements et d'assassinats.
which they regard as criminal and link to a series of kidnapping and murder cases.
le non occident informent les structures et lient les impérialistes avec les impérialisés;
the non-West informs structures and links imperialisers and the imperialised;
qui mettent l'accent sur la maîtrise nationale du processus et lient la politique nationale globale aux programmes d'assistance extérieure.
through a participatory process, emphasizing country ownership and linking overall national policy to external assistance programmes.
qui garantissent une protection des données appropriée et lient toutes les sociétés du groupe.
which guarantee an appropriate level of data protection and are binding for all Allianz Group companies.
privilégiant les activités qui aident clairement à atteindre les objectifs fixés en matière de population et lient les éléments de projets touchant la population à des stratégies qui ont fait leurs preuves pour ce qui est d'accroître les revenus des femmes.
micro-enterprise projects for women, giving preference to micro-enterprise activities that clearly helped to achieve population objectives and that linked population components to strategies that had proved effective in increasing women's income.
le Conseil de l'Europe, apportent leur savoir et leurs compétences et lient leurs initiatives à la campagne.
the Council of Europe are contributing knowledge and expertise and are linking their initiatives to the campaign.
aux normes du droit international qui sont également énoncées dans la Charte des Nations Unies et lient tous les États Membres de l'ONU.
the norms of international law that are also enshrined in the United Nations Charter and are binding for all United Nations Member States.
sont finales et lient les actionnaires.
shall be conclusive and binding upon the shareholders.
4 décembre 2017(ECA)- Il est essentiel que les pays africains intègrent stratégiquement et lient l'urbanisation à leurs priorités, plans
December 4, 2017(ECA)- It is critical for African countries to strategically integrate and link urbanization to their national development priorities,
Ils offrent un cadre conceptuel qui peut accroître l'efficacité du système des Nations Unies de façon intégrée dans son oeuvre de promotion d'une culture de la paix et lient ces activités à d'autres domaines prioritaires de l'ONU,
They provide a conceptual framework which can increase the effectiveness of the United Nations system in an integrated manner in its work for the promotion of a culture of peace and link these activities to other priority areas of the United Nations,
garanties sont directement applicables et lient les entités publiques et privées.
guarantees are directly applicable and are binding on public and private entities.
a empêché le peuple du Cachemire d'exercer son droit à l'autodétermination, reconnu dans les résolutions du Conseil de sécurité, lesquelles sont toujours en vigueur et lient toutes les parties à savoir l'Inde,
had prevented the Kashmiris from exercising their right to self-determination as recognized in Security Council resolutions which were still valid and binding on all the parties: India,
Et liez votre compte à votre ancien compte immatérielfr.
And link your account to your old immaterielfr account.
Elle sera définitive et liera toutes les parties visées à l'article 4.3.
They shall be final and binding upon all the parties referred to in Article 4.3.
Results: 48, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English