points qui lient, ayant cours du 20 avril au 9 septembre 2018.
points qui lient, which runs from April 20 to September 9, 2018.
Certains chrétiens nationalistes lient Charlemagne à l'humiliation de la domination française après la première Guerre Mondiale,
Some Christian nationalists linked Charlemagne with the humiliation of French domination after World War I,
Ce concept est amplifié dans les connexions et les détails qui lient les nouveaux éléments d'architecture à la structure originale de l'édifice
The concept is amplified in the connections and details linking the new architectural elements to the original structure of the building
Ils lient la notion d'originalité à une méthode d'authentification
It links the concept of originality to a method of authentication
Ceci est vraiment important parce que les gens du peuple du pays lient la chrétienté avec les religieuses et les prêtres.
This is indeed important because the common people of the country connect Christianity to nuns and priests.
Dans les pays développés, les lois sur l'immigration lient souvent le sort des femmes immigrées à celui de leur mari.
In developed countries immigration laws often linked the fate of immigrant women to that of their husband.
identifier les relations qui le lient à d'autres individus ou groupes.
identify the relations linking him/ her to other individuals or groups.
Des preuves médico-légales le lient à la bombe de l'auto
We have forensic evidence… that links him to car bomb
un de deux câbles seulement qui lient le pays au réseau internet mondial.
one of only two cables that connect the country to the global Internet.
Les propriétés exceptionnelles de la protéine de soie lient le sérum avec la kréatine de la peau, formant un film protecteur résistant et hydratant.
Thanks to the unique qualities of the silk proteins the caring serum binds itself at the skin's keratin and forms there a resistant, moisturising protective film.
les mariages avec la population locale lient les familles dirigeantes à des notables autochtones.
marriages with the local population linked the ruling families to indigenous notables.
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas faire application des dispositions du Code AFEP/MEDEF qui lient le départ contraint à un changement de contrôle ou de stratégie.
The Board of Directors has decided not to apply the provisions of the AFEP-MEDEF Code, which links forced departure to a change of control or strategy.
intérêt commun fort et unificateur pour les espaces marins qui nous lient.
unifying collective interest in the ocean spaces that connect us.
Les contrats shugo lient les intérêts du shugo,
Shugo contracts tied the interests of the shugo lord,
li sont des outils tout productifs qui lient votre cycle de curation de contenu
li are all productive tools that binds your content curation cycle
les empreintes digitales et lient ensuite le meurtre au caucasien Brown.
instead subsequently linked the caucasian Brown to the murder.
Nous voyons de grands avantages découlant de publicités qui lient l'artisanat à l'idée de donner des cadeaux significatifs,
We see the great benefit of advertising that connects craft to the idea of meaningful gift giving,
Un environnement électronique peut contenir certaines informations qui ne semblent pas attribuer un enregistrement particulier à une personne ou qui lient clairement les deux.
Certain information may be present in an electronic environment that does not appear to attribute but which clearly links a person to a particular record.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文