ET MENA in English translation

and led
et conduire
et mener
et entraîner
et diriger
et le plomb
et aboutir
et provoquer
et lead
et causer
et animer
and conducted
et mener
et la conduite
et effectuer
et le déroulement
et conduire
et réaliser
et le comportement
et la réalisation
et procéder
et la tenue
and mena
et mena
et hommesa

Examples of using Et mena in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
sous le ministère du duc de Choiseul, et mena une carrière de diplomate.
under the Duke Étienne-François de Choiseul and led a diplomatic career.
il pilota un audit des processus de gestion de l'entreprise et mena les différentes négociations avec les principaux clients concernant des programmes d'escompte de volume.
he piloted an audit of the company's management processes and led negotiations with major clients regarding volume discount programs.
à la formule de couverture, et mena l'opposition au sein du comité.
the coverage formula, and he led opposition to the bill in committee.
Sa politique de conciliation mit fin à une période de révoltes et mena à l'apparition d'une nouvelle génération de politiciens monarchistes élevés dans l'école de la tolérance,
His policy of conciliation ended a period of rebellions, and led to the appearance of a new generation of monarchist politicians raised"in the school of tolerance,
Les immenses projets de bâtiment furent planifiés et menés par des bureaux d'architecture.
The enormous building projects were planned and led by large architects' offices.
Et pendant 10 ans il buvait et menait une existence immorale?
So for ten years he hit the bottle, debauched and led an immoral life?
Le personnel est présent dans la piscine et mène les activités quotidiennes de la piscine.
Staff are present at pool area and lead daily pool activities.
Rentrez la moisson et menez les ouvriers!
You shall bring in the harvest, and lead the workers!
Agir avec intégrité et mener par l'exemple.
Acting with integrity and leading by example.
Des activités sont conçues et menées en étroite concertation avec les fonctionnaires des pays bénéficiaires.
Activities are developed and implemented in close consultation with officials of recipient countries.
Plusieurs programmes ont été lancés et menés à bien dans tous les districts.
Various programmes have been initiated and carried out successfully throughout the districts.
Coordonner et mener des activités avec les partenaires.
Coordinate and implement activities accordingly with partners.
Tu veux devenir ouvrier et mener des activités pratiques?
You will become a worker and pursue practical activities?
Prends des décisions et mène-les à bien.
Make decisions and lead them to success.
Rendez-vous sur place et menez un contingent de soldats au combat.
Your orders are to rendezvous there and lead a contingent of soldiers into battle.
Être un leader et menez votre organisation vers une approche globale de votre entreprise.
Be a leader and lead your organization towards a global approach to your business.
J'ai besoin de vous pour prendre les décisions et mener les hommes.
I need you making decisions and leading these men.
Il atteint les finales gagnantes à tous les jeux et menez votre pays Cup.
He reaches the final winning all the games and lead your country Cup.
Je bosse dans un caisson de verre et mène une vie très banale.
I work in a glass jar and lead a very uneventful life.
Au jour le jour, je suis très active et mène une vie saine….
Day to day I am very active and lead a healthy life….
Results: 53, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English