Examples of using
Mener
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Elles pourront choisir de mener une campagne média intégrée qui inclut par exemple la télévision,
They may choose to run an integrated media campaign including elements such as television,
Cela peut les mener à se couper de leurs émotions
At times this can lead them to become cut off from emotions
Comment mener l'exercice Les exercices peuvent être menés de diverses façons selon le temps disponible
How to run the exercise The exercise can be run in a number of ways depending on the time available
Seules certaines grandes familles patriarcales pouvaient mener de grands troupeaux en transhumances inverses dans les plaines de l'actuel Kosovo.
Only certain large families could drive large flocks down onto the plains of modern- day Kosovo in a phenomenon of reverse transhumance.
Et s'il y avait eu une fille qui croyait pouvoir mener ton équipe mieux
And if there was one girl who thought she could run your squad better than you could,
Ces efforts devraient mener au développement d'estimations préliminaires avant la réunion de 1992 du Comité scientifique.
It is anticipated that these efforts will lead to the development of interim estimates prior to the 1992 meeting of the Scientific Committee.
continue de mener sa brutale campagne militaire contre le peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé,
continues to wage its brutal military campaign against the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory,
prendre les armes et mener une guerre contre moi, aussi férocement
take the field and wage a war against me as fierce as any her mother,
Il faut mener davantage de recherches scientifiques que celles de base dans ce domaine; il est urgent de soutenir la recherche clinique et communautaire.
There is a need for more than basic science research to be conducted in this field; there is an urgent need for clinical and community-based research to be supported.
Mener une stratégie omnicanal utilisant les technologies innovantes de vente au détail Les détaillants qui souhaitent distinguer leur expérience client doivent adopter une approche omnicanal.
Drive omnichannel strategy using innovative retail technologies Retailers that wish to distinguish their customer experience need to embrace an omnichannel approach.
on doit prendre des âmes et les mener à la lumière, mais si on ne le fait pas?
we are supposed to take souls and lead them to their lights, but what if we don't?
Le Comité scientifique recommande de mener une campagne d'évaluation par chalutages de fond pendant la prochaine saison pour obtenir des données biologiques sur cette espèce.
The Scientific Committee recommended that a bottom trawl survey be carried out during the forthcoming season in order to obtain biological data on this species.
vous voulez mener tout le truc.
you just wanna run the whole show.
sa direction avisée permettront de mener à bien les travaux de la présente session.
able leadership will lead this session to a successful conclusion.
Une fois que votre carte sera prête, créez les indices en découpant la carte en autant de morceaux que d'activités que vous prévoyez de mener.
Once you have your map ready create the clues by cutting the map into the same amount of pieces as the activities you are planning to run.
développer toutes sortes de campagnes que les syndicats souhaitent mener.
taught in many countries for developing any campaign that unions want to run.
leurs généraux ont pu mener une guerre réussie contre l'état d'Ak Koyunlu
their generals were able to wage a successful war against the Ak Koyunlu state
aucun personnel ne doit grimper sur l'unité, ce qui permet de mener toute l'opération de nettoyage en ligne.
no personnel are required to climb on the unit, which allows the entire cleaning operation to be conducted on-line.
le respect des consignes de construction permettent de mener à bien cette aventure.
as well as following the construction rules will lead to a successful outcome of this adventure.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文