ET TRÈS PEU in English translation

and very little
et très peu
et bien peu
et fort peu
et guère
et trés peu
et assez peu
et très faiblement
and very low
et très faible
et très bas
et très peu
et très pauvre
and poorly
et mal
et peu
et faiblement
et insuffisamment
et pauvrement
et médiocrement
et difficilement
and very poorly
et très mal
et très peu
and hardly at all
and minimally
et peu
et minimalement
et le moins
et de façon minimale

Examples of using Et très peu in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le pays est presque rentré dans une période d'« engourdissement» et très peu de choses ont évolué,
the United Kingdom has been in a kind of suspended animation, and very little has happened,
2 fois moins d'oxyde d'azote(N0x) et très peu de dioxyde de soufre SO 2.
with a twofold reduction in nitrogen oxide(N0x) emissions and very low sulphur dioxide(SO 2) emissions.
Cette réalité quotidienne sur les routes a son contrepoint un tunnel rien de commun et très peu artificiel que nous devons passer par notre véhicule si nous voulons aller de l'autre côté.
This everyday reality on the roads, has its counterpoint in a tunnel nothing common and very little artificial that we must go through with our vehicle if we want to get to the other side.
Toutefois, ces innovations sont bien souvent propres aux pays ou aux régions où elles ont été adoptées et très peu d'efforts ont été faits au niveau international en vue d'échanger des informations sur la violence familiale.
However, these innovations are often specific to countries and/or regions and very little effort has been undertaken at the international level to provide for a“clearing-house” for information on domestic violence.
citron- framboise top rafraîchissant et très peu sucré, un gâteau du jour, etc.
lemon- raspberry top refreshing and very little sugar, a cake of the day, etc.
les dépenses en logiciels sont enregistrées pour une bonne part sous la rubrique« conseil en informatique», et très peu dans la formation de capital fixe,
a significant proportion of software expenditure is recorded under the heading“software consultancy”, and very little of this is viewed as“capital”,
sur les joues, et très peu sur le ventre.
on the cheeks, and very little on the belly.
2 fois moins d'oxyde d'azote(NO x) et très peu de dioxyde de soufre SO 2.
it also omits only half the nitrogen oxides(NO x) and very little sulfur dioxide SO 2.
conciliation de la CNUDCI, élaboré en 1980, époque à laquelle le processus de conciliation commercial était encore mal compris et très peu appliqué.
which had been developed in 1980 at a time when the process of commercial conciliation was imperfectly understood and very little practised.
de compétences locales et très peu sur la dynamique de la demande régionale ou mondiale.
local skills, and very little on the dynamic changes in regional or global demand.
L'essentiel de la nourriture traditionnelle que vous trouverez est préparé de manière simple et très peu assaisonné, car les habitudes culinaires norvégiennes valorisent beaucoup la saveur propre des aliments.
Most of the food you will find will be simply prepared and very lightly seasoned, since the culinary standard in Norway is to rely on the flavor of the foods themselves.
de librairies ouvertes au Soudan et très peu de journaux étrangers traversent la frontière,
bookshops open in the Sudan and very few foreign newspapers cross the border,
Ce déséquilibre entre hommes et femmes se retrouve ensuite dans l'ensemble du système éducatif avec une proportion de femmes plus élevée aux postes d'enseignants à tous les niveaux, et très peu d'hommes parmi le personnel soignant à SainteLucie.
This gender bias is consequently reflected throughout the educational system with higher female to male teacher ratios in schools at all levels, and a paucity of males in the nursing field in Saint Lucia.
les emplois administratifs, et très peu sont dans des domaines comme l'ingénierie, l'architecture,
administrative jobs, and very few are in non-traditional ones which include engineering,
les personnes souhaitant être reconnues comme objecteurs de conscience n'auraient pas la possibilité d'être entendues par la commission d'examen et très peu de demandes parviendraient en réalité à cette commission.
persons wishing to be recognized as conscientious objectors did not have the opportunity to be heard by the examining committee, and very few requests actually made it to that committee.
Peu de personnes savent ce que les entreprises telles que Bouygues investissent pour avoir un impact positif dans la société, et très peu comprennent l'importance du mécénat,
Very few people are aware that companies like Bouygues provide financial support in order to make a positive impact on society, and very few understand the importance of patronage initiatives,
beaucoup étaient beaucoup plus petits que les poulets même des petits oiseaux, et très peu étaient très grandes.
sea so-called dinosaurs, many were much smaller than the chickens even tiny birds, and very few were very large.
En Egypte, l'atlas solaire publié en 1991 indique une irradiation solaire de l'ordre de 2000 à 3200 kWh/m 2 /an du nord au sud avec un ensoleillement moyen de 9 à 11 heures par jour et très peu de nuages 30.
In Egypt, the solar atlas published in 1991 indicated a solar irradiation level of 2000 to 3200 kWh/m 2/year from north to south with average sunshine of 9 to 11 hours a day and very few clouds 30.
elle est très peu connue et très peu de moyens sont alloués pour aider les malades,
she is very little known and very few resources are allocated to help the sick,
Nous nous contentons d'attirer l'attention sur un fait: tout le monde sait que, même après la levée de l'embargo, le commerce des diamants du Zimbabwe est longtemps resté peu légitime et très peu transparent.
We only draw attention to one fact: It is no secret that even after the embargo was lifted the trade in diamonds from Zimbabwe has long remained not quite legitimate and quite far from being transparent.
Results: 274, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English