FACTO in English translation

facto
fait
DFF

Examples of using Facto in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
votre libération ne soit accordée, le processus de faillite sera annulé de facto.
prior to your discharge from bankruptcy, it will effectively cancel the bankruptcy process.
Quant à la population de langue suédoise, il s'agit d'une minorité de facto, et non de jure.
The Swedish-speaking population was a de facto rather than de jure minority.
Les critères de l'article 33 a sont donc déjà appliqués de facto.
The criteria laid down in article 33(a) were therefore already being applied in practice.
apatrides connaissent des difficultés, de jure et de facto, dans l'exercice de leur droit à l'éducation.
stateless children in law and practice experience difficulties in exercising their right to education.
l'eau est, de facto, inaccessible.
access is effectively denied.
de la direction nationales soit respecté de facto dans les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies.
leadership must be respected in practice in United Nations operational activities for development.
d'autres comités informels fonctionnent de facto, sans aucune approbation officielle.
in other cases informal committees, without any official endorsement, operate effectively.
L'accusation était fondée sur les dépositions de témoins oculaires qui avaient entendu l'auteur et sa femme de facto se quereller.
The prosecution's case was based on evidence given by eye-witnesses, who had heard the author and his common-law wife quarrelling.
L'administration ottomane et les autorités britanniques avaient toutefois décidé de ne pas les expulser des terres qu'ils occupaient de facto.
Nevertheless, both the Ottoman Administration and the British Mandate officials decided not to evacuate the Bedouin inhabitants from the lands they effectively were inhabiting.
Pour les régions italiennes, la réduction des dépenses publiques a eu pour effet de bloquer de facto les mécanismes de négociation collective, engendrant une grave crise de l'emploi.
For the Italian regions, cutting public spending has had a de facto effect of blocking the collective bargaining mechanisms and thereby causing a serious employment crisis.
Les dispositions légales régissant les relations matrimoniales sur la propriété s'appliquent aussi aux conjoints d'un mariage de facto art. 306 de la loi sur la famille.
The legal provisions on property relations between spouses apply to property relations between partners in common-law marriage Article 306, Family Law.
Le déclenchement d'un conflit armé entre des parties à un traité multilatéral n'entraîne pas ipso facto l'extinction de ce traité ni la suspension de son application entre les autres parties contractantes
The outbreak of an armed conflict between some of the parties to a multilateral treaty does not ipso facto terminate or suspend the operation of that treaty between other contracting States
Une« activité paroissiale» n'entretenant pas, jusqu'à un certain degré, un lien avec la tâche spirituelle de l'Église serait ipso facto étrangère à l'Église
A"parish activity" that would not be in some degree related to the spiritual task of the Church would ipso facto be alien to the Church
forces de défense israéliennes(FDI) et les forces de facto, appelées"Armée du Liban du Sud.
the de facto forces(DFF), the so-called"South Lebanon Army""SLA.
tous les membres des Nations Unies sont ipso facto parties au Statut de la Cour;
that all the members of the United Nations are ipso facto parties to the Court's Statute;
forces de défense israéliennes(FDI) et les forces de facto, appelées"Armée du Liban du Sud.
the de facto forces(DFF), the so-called"South Lebanon Army""SLA.
de pièces de char tirés par les FDI ou les forces de facto, soit quelque 2 000 de plus que lors de la période précédente.
tank rounds fired by IDF/DFF, an increase of about 2,000 rounds over the previous reporting period.
La conclusion est claire"Le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, donnant du pouvoir à ceux qui rejètent la paix est ipso facto une menace pour la paix dans le monde et devrait être dissout.
The clear conclusion would indicate that"the United Nations Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People(CEIRPP)- in empowering these peace rejectionists- is ipso facto a threat to world peace and should be disbanded.
forces de défense israéliennes(FDI) et les forces de facto, appelées"Armée du Liban du Sud.
the de facto forces(DFF), the so-called"South Lebanon Army.
la fin du régime de facto et le rétablissement dans ses fonctions du Président démocratiquement élu,
the end of the de facto regime and the restoration of the democratically elected President,
Results: 1181, Time: 0.0429

Top dictionary queries

French - English