FRIGIDE in English translation

frigid
frigide
glacial
froide
glacées
cold
froid
rhume
frais
refroidir
frigorifique

Examples of using Frigide in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est fantastique… surtout venant d'une potiche frigide à l'humeur bileuse et aux seins plats!
That is fantastic… coming from a frigid, flat-butted Peacekeeper SKANK!
Mais t'es morte de trouille… et tu finis vieille sorcière frigide… avec tes vieilles sorcières frigides de tantes!
But you're scared to death and you wind up like a frigid old hag with your two frigid old hag aunts!
On devient en quelque sorte un étranger frigide et indifférent, errant dans le jardin de notre propre misère,
You somehow become a frigid and indifferent stranger wandering in the garden of your own misery,
en plus elle rend la femme frigide, et peut constituer une source des problèmes sur le plan sanitaire.
because it makes women frigid and can be a source of health problems.
rappelle aussi cette élégance frigide dont il parle.
also recalls this frigid elegance of which he speaks.
le IC-36FI offre à vos aliments surgelés le climat sec et frigide idéal dont ils ont besoin de sorte qu'ils demeurent plus frais sans les brûlures de congélation.
pioneering food preservation heritage, the IC-36FI gives your frozen and convenience foods exactly the dry, frigid climate they need, so they stay fresher without freezer burn.
Elles devraient vivre le scandale, la passion, et se taper un milliardaire que sa femme frigide attend dans la limousine pensant qu'il récupère son mobile.
They should be living a life of scandal and passion… getting screwed in an alleyway by a billionaire while his frigid wife waits in the limo… thinking that he just went back into the bar to get his cell phone.
elle font paraître la Sénatrice Grant comme faible et frigide et comme si elle ne pouvait pas garder un homme.
for First Lady Grant, but they make Senator Grant look weak and frigid and sexless and like she can't keep a man.
comme Frigide Barjot, et pour la place accordée à Pierre Bellanger,
such as Frigid Barjot and for the prominence granted to Pierre Bellanger,
Sans quoi elles sont frigides.
Otherwise they're frigid.
Un quart des femmes ayant franchi ma porte m'ont dit être frigides.
A quarter of the women who walk through my door tell me they're frigid.
Ou les bonnes femmes frigides.
Or frigid women.
Les bonnes, ce sont les plus frigides.
Nice ones, the most frigid of the race.
J'ignorais que tu aimais les frigides.
I didn't know frigid debutantes were your type.
Reste flexible, même dans des températures frigides.
Remains flexible, even in frigid temperatures.
Hé, on est pas tous frigides.
Hey, we're not al frigid.
Il me rappelle ces mères horribles et frigides qui forcent les bébés à faire ça.
It makes me think of the horrible, frigid stage mothers who forced the babies into it.
De 1949 jusqu'aux années 1980: les mères frigides ou le manque d'oxygène à la naissance.
From 1949 to the 1980's: frigid mothers or the lack of oxygen at birth.
Un plancher de liège Florence Designer de TORLYS est un excellent produit isolant pour les sous-sols frigides et une variante moderne des planchers de liège traditionnels.
Cork Florence Designer flooring from TORLYS is an excellent insulating product for cold basements and a modern take on traditional cork flooring.
Même si je pense que vous êtes naïves et peut-être même frigides, j'admire votre choix.
Although I think you're naive and possibly frigid, I do admire your choice.
Results: 124, Time: 0.1386

Frigide in different Languages

Top dictionary queries

French - English