GAMINES in English translation

kids
gamin
enfant
gosse
petit
fils
môme
jeune
garçon
fiston
little girls
fillette
girl
petit fille
gamine
children
enfant
infantile
mineur
fils
de l'enfance

Examples of using Gamines in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous chassez des gamines.
You prey on kids.
Parfois, ces pas peuvent être arrêtés par de sales petites gamines.
Sometimes those steps can be blocked by a bunch of annoying little girls.
Y'a pas de quoi être en colère à propos de ces gamines.
There is no reason to be so upset about those two girls.
Je suis le seul à penser que ces gamines ressemblent à des mecs?
Does anyone else think these girls all look like men?
Donc je suis censée abandonner mon boulot avec les gamines?
So i'm supposed to give up my job with the quinceaÑEra?
Et dire que Sandra s'est tirée au Canada en laissant les gamines.
I still can't believe that Sandra went to Canada and left the girls behind.
Je comprend toujours pas comment les père laisse leurs gamines avec ce truc.
Still don't know how dads let their girls near that thing.
draguer des gamines de 15 ans.
hitting on 15-year-old girls.
Les militaires ne kidnappent pas des gamines.
Soldiers do not capture the little children.
Je n'aurais pas dû le laisser seul avec des gamines.
He shoulda never been left alone with those girls.
Ca fait flipper Claire à cause des gamines.
Claire's scared for the kids.
L'amour, c'est bon pour les gamines.
Love is good for the girls.
Je me sens si mal vis-à-vis des gamines.
I just feel so bad for the kids.
On a gagné ça étant gamines.
We won those when we were kids.
Vous êtes comme deux gamines.
You two are bonkers.
Je dois garder les gamines.
I should look after the kids.
Certaines personnes adorent les drames. On dirait des gamines de lycée.
Certain people, they love the high drama, like fuckin' high school girls.
Qu'est-ce que ces gamines font ici?
What are these guys doing here?
Vous avez vu comment ces gamines s'habillent de nos jours?
Have you seen how the kids are dressing these days,
Des gamines se droguent de l'autre coté, parce que vous êtes trop stupide
There's gonna be kids with drugs on the other side,
Results: 153, Time: 0.0528

Top dictionary queries

French - English