GRIGNOTAGE in English translation

snacking
collation
goûter
en-cas
encas
casse-croûte
apéritif
casse-croute
grignoter
grignotines
gouter
nibbling
grignoter
mordiller
grignotage
snacks
collation
goûter
en-cas
encas
casse-croûte
apéritif
casse-croute
grignoter
grignotines
gouter
snack
collation
goûter
en-cas
encas
casse-croûte
apéritif
casse-croute
grignoter
grignotines
gouter

Examples of using Grignotage in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
original préparent un bon snack grignotage ou le barbecue.
original prepare a good snack snacking or barbecue.
On admire, on écoute, on discute tranquillement autour d'un verre et d'un grignotage.
We admire, we listen, we talk quietly with a drink and a snack.
Le bore out peut engendrer des troubles de l'alimentation tels que le grignotage intempestif ou la perte d'appétit.
Boreout can lead to eating disorders such as untimely nibbling or loss of appetite.
favorise le grignotage et la prise de poids.
promotes nibbling and weight gain.
l'absence de nettoyage après un grignotage.
counterbalance the lack of brushing after nibbling.
la mûre évoque pour beaucoup d'entre nous le grignotage au bord….
sweet taste, the blackberry evokes for many of us the nibbling on the edge….
évitez de manger vos émotions et limitez le grignotage.
avoid emotional eating, and limit nibbling.
vous devriez toujours commander un grignotage pour accompagner les vols de vin.
you should still order a nibble to accompany the wine flights.
À ce gaspillage« foncier» s'ajoute le grignotage des terres arables sous les avancées d'une urbanisation qui se poursuit sur tout le pourtour méditerranéen.
To this waste of land should be added the whittling away of arable land by advancing urbanization, which is taking place throughout the Mediterranean.
Au lieu de grignotage de chips ou des cookies pour combattre votre niveau de stress,
Instead of munching on potato chips or cookies to control your stress level,
Tu économises sur le câble, le grignotage, le pain, le fromage, la tomate.
Cutting back on things, cable, eating out, the bread, the cheese, the tomato.
Le grignotage de sa compétitivité par des concurrents de plus en plus performants dans les segments industriels à forte valeur ajoutée;
The erosion of its competitiveness by increasingly efficient competitors in the industrial segments with high added value;
Voilà une bonne table semi-gastronomique qui permet de sortir divinement du grignotage des bars à tapas.
This is a good semi-gastronomic restaurant that makes a divine change from grazing in tapas bars.
à réduire le grignotage.
to curtail noshing.
aux grognements le tout menant au grignotage de sandwich.
the grunting all leading up to the hoagie eating.
Contrairement à ce qu'on nous a appris dans le passé, le grignotage est réellement bon pour la santé.
Contrary to what we learned in the past, the starter is actually good for health.
l'érosion des marges des fabricants ne serait plus une question de grignotage.
manufacturers margin erosion will no longer be a matter of attrition.
Le grignotage est en hausse:
Snacking is in demand:
Un travail prenant durant de longues heures, cela veut dire des repas sur le pouce et un grignotage fréquent, et le week-end venu,
A busy job working long hours meant meals on the go and frequent snacking, and come weekends,
de l'obésité abdominale diminuaient lorsque la fréquence de grignotage et le pourcentage d'énergie ingérée provenant du grignotage augmentaient.
of abdominal obesity decreased as the frequency of nibbling and the percentage of calories ingested by nibbling increased.
Results: 65, Time: 0.0637

Grignotage in different Languages

Top dictionary queries

French - English