GRINCER in English translation

grinding
broyer
mouture
moudre
meuler
hacher
broyage
poncez
meulage
grincer
rectifier
squeaking
grincement
grincent
couinent
couinement
bruit
creak
grincer
craquer
grincement
craquement
squeak
grincement
grincent
couinent
couinement
bruit
grind
broyer
mouture
moudre
meuler
hacher
broyage
poncez
meulage
grincer
rectifier
gnashing
grincent
grincement
feulent
cringe
grincer des dents
grimacer
reculer
frémir
craintive

Examples of using Grincer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
on dirait que tu les faisais grincer, donc tu as dû cacher ta nervosité aux autres.
but it looks like you ground them, so you must have been hiding your nervousness from others.
Si vous voulez grincer presque n'importe quoi jusqu'à la taille d'une loge de taille moyenne,
If you want to grind almost anything up to the size of a medium-sized lodge, you should choose one
mais ça me faisait grincer des dents.
but it made me grind my teeth.
une amende supplémentaire 1200 grincer, chacune avec monocristallin technologie de pointe….
an extra fine 1200 grit, each with monocrystalline advanced technology….
une amende 600 grincer, chacune avec monocristallin technologie de pointe.
a fine 600 grit, each with monocrystalline advanced technology.
Le vent de la rue, âpre et impitoyable, faisait grincer mes fenêtres.
In the street, the roughness of the inclement wind was making my windows rattle.
où la fabuleuse cargaison de Lady Gaga a heurter et grincer son chemin dans la ville.
where Lady Gaga's fabulous freighter has bumped and grinded its way into town.
Quelques heures seulement s‟étaient écoulées, quand il entendit grincer la porte de fer de sa cellule.
Only a few hours had passed when he heard the rattle of the iron gate of his little cell.
frotter, grincer, tinter et autres sonorités de l'art de la percussion.
rubbing, grinding, and many other clinking, clanging sounds of the art of percussion.
frotter, grincer, tinter et autres sonorités de l'art de la percussion.
rubbing, grinding, and many other clinking, clanging sounds of the art of percussion.
Tout au long de sa vie, ses enfants, petits-enfants, petits-petits enfants se firent bercer entre ses bras rassurants, dans la même chaise berçante de bois qui avait fait grincer les lattes des planchers de ses aïeuls.
All through her life, she rocked her children, grandchildren and great grandchildren in the same wooden rocking chair that had made her grandparent's floorboards creak.
le bruxisme est une manie qui consiste à serrer ou grincer des dents de façon inconsciente.
even a poor bite, bruxism is an involuntary habit of clenching or grinding teeth.
Il entendit derrière lui des pas qui faisaient grincer le plancher du couloir mais ne quitta pas le géant du regard,
There were footsteps behind him, making the planks of the hall squeak, but he didn't take his eyes off the giant, because what if he turned back
Rire C'est une bonne chose qu'il n'y est pas de clients à coté de vous parce que la literie va grincer comme une souris. dans une usine de fromage.
Laughs It's a good thing there's no guests on either side of you,'cause those bedsprings are gonna squeak like mice in a cheese factory.
que tu pourrais faire, comme grincer des dents, te ronger les ongles.
you know, like grind your teeth or bite your nails pull your hair out.
Les volets sur les fenêtres grincer un peu, et le long de la rampe d'escalier large totters un petit peu,
The shutters on the windows creak a little, and the banister along the wide staircase totters a wee bit;
La porte de chez moi grince un peu, tu pourrais peut-être.
The door to my crypt's got this nasty squeak, maybe you could.
Tu es grinçant sur ce rabbin?
Are you grinding on that rabbi?
Tes chaussures grincent.
Your shoes squeak.
Je sais que Dre est en Chine grinçant sur Zhang pour l'argent.
I know Dre is in China grinding on Zhang for the money.
Results: 48, Time: 0.1863

Grincer in different Languages

Top dictionary queries

French - English