haut commissaire devraithautcommissaire devraithaut commissariat devraitle haut commissaire aux droits de l'homme devraithaut commissariat aux droits l'homme devraithautcommissariat devrait
UNHCR should
Examples of using
Haut-commissariat devrait
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Le Haut-Commissariat devrait organiser un atelier sur l'impact de ces mesures sur les droits de l'homme avant la vingt-troisième session du Conseil des droits de l'homme, en application de la résolution 19/32 du dit Conseil.
The Office should hold a workshop on the impact of unilateral coercive measures on human rights prior to the twenty-third session of the Human Rights Council, in accordance with the provisions of Human Rights Council resolution 19/32.
Après chaque session, le Haut-Commissariat devrait être informé des tendances qui ont pu apparaître dans les pays,
Following each session theOffice of the High Commissioner should be informed of country trends that may have emerged,
Le Haut-Commissariat devrait réduire encore l'incidence des délais de recrutement en ce qui concerne les consultants en lançant le processus de recrutement dès que possible,
OHCHR should further reduce the impact of delays in recruiting consultants by starting the recruitment process sufficiently early,
Le Haut-Commissariat devrait trouver les moyens d'appuyer les diverses activités de formation au maintien de l'ordre entreprises en Somalie
The Office of the High Commissioner should find ways to support the various law enforcement training that is taking place in Somalia
Le Haut-Commissariat devrait engager le Gouvernement éthiopien à obtenir réparation s'agissant des violations de l'accord de pays,
TheOffice of the High Commissioner should engage the Government of Ethiopia to seek redress for the breaches of the Country Agreement,
Le Haut-Commissariat devrait déterminer clairement avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève à qui incombe la responsabilité de la vérification des références communiquées par les consultants.
OHCHR should clarify with the Human Resources Management Service of the United Nations Office at Geneva the responsibility for consultants' reference checks.
Dans les situations entraînant des mouvements de population à l'intérieur d'un pays, le Haut-Commissariat devrait agir à la demande expresse de l'État concerné
In situations involving internal displacement, UNHCR should act at the explicit request of the State concerned and take into account
Le Haut-Commissariat devrait accorder une importance égale à tous les droits de l'homme,
The Office should attach equal importance to all human rights,
Le Haut-Commissariat devrait donner accès sur son site Web à la version préliminaire éditée des documents de présession du Conseil des droits de l'homme,
TheOffice of the High Commissioner should post advance edited Human Rights Council pre-session documents on the website of the Office as early as possible,
Bien que toutes les décisions soient prises par les États Membres, le Haut-Commissariat devrait être autorisé à dévier légèrement de son mandat tant qu'il continue à respecter ses partenaires
Although all decisions lay with the Member States, OHCHR should be allowed to deviate slightly from its mandate so long as it continued to respect its partners
Le Haut-Commissariat devrait renforcer ses propres capacités
OHCHR should enhance its own capabilities
Le Haut-Commissariat devrait s'attacher à mieux faire connaître aux parties prenantes,
OHCHR should work for greater awareness about its mandate and functions,
Les Inspecteurs sont d'avis que le Haut-Commissariat devrait intensifier ses efforts pour élargir sa base de donateurs en y incluant des pays qui ne sont pas des donateurs traditionnels et en les encourageant à verser des contributions.
The Inspectors are of the opinion that OHCHR should increase its efforts to broaden its donor base by including and encouraging non-traditional donor countries to make contributions.
S'il s'avérait que certains États parties manquent à leurs obligations faute des capacités nécessaires pour établir les rapports demandés, le Haut-Commissariat devrait songer à l'assistance technique à leur fournir.
If it was found that certain States parties were not fulfilling their obligations because they lacked the necessary means to prepare the requested reports, OHCHR should consider the technical assistance to be provided to such States.
La neuvième réunion intercomités a réaffirmé sa recommandation précédente selon laquelle le Haut-Commissariat devrait allouer des moyens humains
The ninth inter-committee meeting reiterated the recommendation of previous meetings that OHCHR should allocate additional human
Le projet de plan d'action est une initiative bienvenue, axée sur la prévention, et le Haut-Commissariat devrait en élaborer un autre où il préciserait les mesures propres à développer la coopération avec différents partenaires tels que les ONG, les institutions spécialisées et les programmes des Nations Unies.
The draft action plan for strengthening human rights at country level is a positive initiative focused on prevention, and the Office should draw another action plan detailing measures to develop cooperation with different partners such as NGOs, specialized agencies and United Nations programmes.
recherche et analyse), le Haut-Commissariat devrait se concentrer sur les domaines où il est plus compétent
research and analysis, OHCHR should focus on its comparative advantage and that gender mainstreaming
Comme il a été invité à le faire, le Haut-Commissariat devrait soumettre, à l'attention du Conseil des droits de l'homme,
As requested, the Office should submit a strategic management plan mentioning the source and distribution of resources
Nous estimons que le Haut-Commissariat devrait procéder à une évaluation des besoins;
We believe that theOffice of the High Commissioner should undertake a needs assessment;
Le Haut-Commissariat devrait prendre une position de principe publique sur l'interaction entre la liberté d'expression,
The Office of the High Commissioner should take a principled, public stand on the nexus of freedom of speech
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文