HEURES MAIS in English translation

hours but
heure , mais
hour mais

Examples of using Heures mais in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la sonnerie s'arrêtera automatiquement après 48 heures mais le voyant rouge de l'alarme de température continuera de clignoter.
the buzzer will turn itself off automatically after 48 hours, but the red Temp Alarm light will continue to blink.
au paragraphe 47 du rapport, il est indiqué que la garde à vue ne peut excéder 72 heures mais qu'elle peut être prolongée jusqu'à 30 jours pour certaines raisons.
paragraph 47 of the report indicated that police custody could not exceed 72 hours, but could under certain circumstances be extended to 30 days.
Les données présentes sur le site sont actualisées par les voyagistes au minimum toutes les 24 heures mais il se peut que des conditions techniques particulières,
The data presented on the site is updated by tour operators at least every 24 hours, though particular technical conditions,
C'est malgré le fait que j'ai toujours aimé dormir sur 12 le- 14 heures Mais ouvrage j'ai toujours dynamise
This is despite the fact that I always liked to sleep on 12 the- 14 o'clock But physical work I always energizes
L'exécution, en temps normal, aurait lieu dans les 24 heures mais hier la cité est entrée dans sa période annuelle de purification.
In normal circumstances, execution should take place within 24 hours but as the city entered its annual purification period yesterday,
La durée de la garde à vue est certes fixée à 72 heures mais, comme il a été souligné plus haut,
The duration of detention in custody is, it is true, set at 72 hours but, as pointed out earlier, arrested suspects, including minors,
le Code de procédure pénale dispose que toute personne arrêtée doit être déférée devant un juge dans les vingt-quatre heures mais que, dans la pratique, les personnes arrêtées sont souvent détenues par les services de sécurité pendant une longue période,
the Code of Criminal Procedure stipulates that a person arrested must be brought before a judge within 24 hours but in reality those arrested are often detained by the security services for a long time,
En outre, les juges de paix sont autorisés à entendre la première déposition de l'inculpé dans les 24 heures mais ne peuvent,
Moreover, justices of the peace are authorized to take an accused's initial statement within 24 hours, but are not allowed,
Pendant cette période, dont la durée est officiellement fixée à trois heures mais qui dure en fait souvent plus longtemps,
During this period, which is formally set at three hours, but which in practice often lasts for longer,
J'ai été contacté par un Israélien qui m'a dit que, d'après le porte-parole des autorités militaires israéliennes, le conducteur de l'ambulance n'avait pas attendu pendant trois heures mais pendant 45 minutes au point de passage
I was contacted by an Israeli who told me that the Israeli military spokesman said that the driver of the ambulance did not wait for three hours, but that he waited for 45 minutes at the crossing
la garde à vue ne peut excéder vingt-quatre heures mais peut être prolongée sur décision du procureur jusqu'à la durée maximale.
the provisional detention may not be longer than 24 hours, but may be extended by a ruling of the prosecutor to the maximum period of provisional detention.
distorsion qui lui permet, avec Chakotay, de rentrer chez lui en quelques heures mais cela entraîne la mort du reste de l'équipage.
Chakotay to travel home in a matter of hours but kills the rest of the crew.
le 18 septembre 1993 à 12 heures mais malheureusement, comme ce fut souvent le cas dans le passé, ceci n'a pas été respecté.
by no later than 18 September 1993, at 1200 hours but unfortunately, as has so often been the case in the past, this was not respected.
On est sur pied depuis 72 h, mais j'exige la perfection.
I know we have been up for 72 hours, but I expect perfection.
Il est dix heures, mais on est encore bien jeunes.
It is ten o'clock, but we are reasonably young.
Ce fut une expérience pénible à certaines heures, mais extrêmement enrichissante.
This was a very difficult experience at times, but overall, extremely enriching.
J'ai frotté mon visage toutes les heures, mais c'est trop tard.
I have been scrubbing my face every hour, but it's too late.
Ambrose attaque Triple H, mais celui-ci l'arrête avec un Pedigree.
Ambrose attacked Triple H, but Triple H stopped his onslaught with a Pedigree.
À la même heure, mais pas ici.
Same time, but not here.
À 21 h, mais… venez plus tôt si vous voulez.
At 9 p.m., but you can come earlier if you like.
Results: 46, Time: 0.039

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English