IGNORANTE in English translation

ignorant
ignare
inculte
dans l'ignorance
savoir
unaware
connaissance
conscient
ignorer
conscience
courant
informés
ne connaissent pas
savoir
clueless
nul
désemparés
ignorants
paumé

Examples of using Ignorante in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La pétition revient en détails sur les dégâts occasionnés par le manque de conscience de l'importance du patrimoine tunisien et d'une gouvernance ignorante.
The petition comes in detail on the damage caused by the lack of awareness of the importance of Tunisian heritage and ignorant governance.
Une jeune fille ne peut se marier ignorante des choses que ni moi ni mère Béatrice ne savons.
A young woman can not marry without knowing… those things that neither I nor the Mother Beatrice know..
C'est une pauvre blanche ignorante que j'ai payée pour porter mon enfant.
She's not my sister. She's an ignorant white trash woman that I paid to carry my kid.
Je ne suis qu'une ignorante, mais je sais une chose…
I'm dumb, sure, but I know this much,
Je fuis cette caste ignorante, égoïste, dont je suis, hélas, l'héritier.
I have cut myself off from that world, fled from that ignorant selfish caste, of which I am heir.
Attends, Niccolo, je suis peut-être une ignorante une petite paysanne,
No, Niccolo. I may be ignorant just a peasant girl,
continue à se comporter comme une petite bourgeoise ignorante de Meryton.
she continues to behave like an ignorant, one-dimensional, petite bourgeoise from Meryton.
Je suis exaspéré de ce que… Élizabeth soit toute disposée à confier la vie de notre enfant à une vieille ignorante, alors que le merveilleux Dr. Slop, avec tous ses instruments modernes, est à porté de main!
It is infuriating that Elizabeth has this humor to… entrust the life of our child to an ignorant old woman when the admirable Dr. Slop with all his modern instruments is so readily at hand!
Yumemi présente quelques dommages la rendant complètement ignorante des changements des trente dernières années, parce que les bases de
Yumemi is slightly damaged and completely unaware of the changes that have occurred in the past 30 years,
De plus, ignorante de ses droits et assez souvent dans l'impossibilité de payer les frais d'avocat,
Moreover, ignorant of her rights and not infrequently short of funds with which to pay for legal assistance,
Je suis rentrée dans l'institut il y cinq mois ignorante chrétienne… appelée Noomi… qui croyait que la vie sur Terre était juste une audition pour aller au Paradis.
I walked ino this institute five months ago a clueless Christian woman named Noomi who believed that life on Earth was just an audition to get into heaven.
De même, la population du Timor oriental reste ignorante des débats, des rapports
Equally, the East Timorese people remain unaware of the deliberations and reports
ne connaissant pas les voies du monde, ignorante des questions du droit,
a widow, unacquainted with the ways of the world, ignorant of legal matters,
pressèrent alors Andros de se rendre pour sa propre sécurité en citant la foule qui selon eux était« totalement ignorante».
then summoned Governor Andros to surrender, for his own safety because of the mob which they claimed"whereof we were wholly ignorant.
la masse des hommes est si ignorante, malade et angoissée.
the masses of men are so ignorant, diseased and distressed.
et lorsque l'humanité ignorante considère l'Antéchrist comme travaillant du côté noir,
and when ignorant humanity regards Antichrist as working on the black side,
privée de culture et ignorante de son passé.
lack of culture and ignorance of their past.
d'éviter découlent de la cartographie ignorante et dictée par l'avidité qui ont imposée les colons européens.
mightily to quell or avoid are rooted in the ignorant and avaricious cartography of the European colonizers.
qui vous pense ignorante, pleine de préjugés.
who thinks that you're ignorant, prejudiced.
C'est moi qui suis la plus choquée! Je suis choquée qu'à une journaliste, toute jeune et ignorante, on puisse confier le débat final, et la bombarder présentatrice des grands journaux télévisés.
I'm the one who's shocked shocked that an ignorant, young journalist like you is taking over the final debate and becoming the prime-time anchor.
Results: 151, Time: 0.1413

Top dictionary queries

French - English