IL N'Y A PAS VRAIMENT in English translation

there's not really
there's not exactly
there isn't really
there's no real
there aren't really
there is not really

Examples of using Il n'y a pas vraiment in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il n'y a pas vraiment à discuter.
There's nothing really to discuss.
Il n'y a pas vraiment de risque.
There's no actual risk.
Il n'y a pas vraiment plus de coups du lapin, mais.
No, there's not really an increase in neck injuries. But.
Il n'y a pas vraiment de Nord.
There's no true north.
Il n'y a pas vraiment de traduction.
There's really no direct translation.
Il n'y a pas vraiment de lien entre ces deux exceptions.
There are no meaningful connections between the two exceptions.
Il n'y a pas vraiment de gagnants.
There's really no winning.
Il n'y a pas vraiment de traitement contre le regret comme un remède.
There isn't so much a cure for regret as a remedy.
Il n'y a pas vraiment de terme humain approprié, alors.
THERE ISN'T AN ENTIRELY APPROPRIATE HUMAN WORD, SO.
Il n'y a pas vraiment de façon élégante de demander, n'est-ce pas?
There's not really a graceful way to ask, is there?
Il n'y a pas vraiment d'hiver à LA, mais les soirées sont limpides et fraîches.
There is no real winter in LA, but evenings are beautiful and chilly.
c'est super touristique et il n'y a pas vraiment de place pour y passer la nuit.
it's super touristy and there's not really anywhere to stay overnight there.
Il n'y a pas vraiment de solution opérationnelle en 2009,
There is no real solution operational in 2009,
Il n'y a pas vraiment de lois là-bas,
There's not much law out there,
Il n'y a pas vraiment de monument particulier à voir ici
There's not really any particular monument to see there
Dans Chunking(2005) non plus, il n'y a pas vraiment un événement qui sert de moteur à une action fonctionnelle.
In Chunking(2005), for example, there is no real event to provide the motivation for any purposeful action.
la compagnie a déclaré:« Il n'y a pas vraiment grand chose à dire.
possible Xbox One port, saying: There's not really much to say.
Il n'y a pas vraiment de lien avec notre activité, mais nous nous investissons pour que ce programme soit mis en place et pour qu'il fonctionne».
There isn't really a link to our business apart from the fact that we are making the investment to get this programme up and running.
Il n'y a pas vraiment de cohérence ou d'intégration horizontale des informations qui concernent le département recherche
There is no real coherence or horizontal integration of information concerning the research department
Mais le véto a dit que ce n'était probablement rien donc il n'y a pas vraiment de quoi s'inquiéter.
But the vet said it was probably nothing, so there's not really anything to worry about.
Results: 111, Time: 0.049

Il n'y a pas vraiment in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English