IL SAURA in English translation

he will know
il saura
il connaîtra
il comprendra
il se doutera
he finds out
il découvre
he's gonna know
he hears
il entend
he would know
il saurait
il connaissait
il verrait
he can
il ne
possible
il peut
il sait
il arrive
he will be able
il pourra
il sera en mesure
il sera capable de
il saura
il arrivera
he learns
-t-il apprendre
-t-il découvrir
il étudiera
he will realize
il réalisera
il se rendra compte
il comprendra
il s'apercevra
il saura
il accomplira
it will know how
il saura
il saura comment

Examples of using Il saura in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Alors, il saura que j'ai pleuré.
Now he's gonna know I have been crying.
Il saura restaurer votre brique
He will be able to restore your brick
Non, il saura qu'elle a disparu.
No, then he would know it's gone.
Il me fera quoi quand il saura?
What's he gonna do to me when he finds out?
Peut-être qu'il saura vous convaincre.
Now perhaps he can convince you.
Informez le vice-président, il saura quoi faire.
Tell the Vice President what's happened. He will know what to do.
Fais ça, et il saura ce qu'il a perdu.
If you do that, he will realize what he lost.
Quand il saura ce que je trimballe derrière moi.
When he hears my story… My God.
Un jour il saura lequel est son vrai fils.
Someday he's gonna know who his real son is.
Oui, il saura forcément.
Yeah. Betcha he would know.
Croyez-moi, Frodon, il saura quoi faire.
Trust me, Frodo. He will know what to do.
Quand il saura pourquoi… -Oh,
When he hears the reason--- oh,
Il saura que quelque chose cloche.
He's gonna know something's wrong.
Là, il saura.
Then he would know.
Il faut prévenir papa, il saura quoi faire.
We have to get Dad. He will know what to do.
Quand il saura que l'affaire s'écroule.
When he hears that the case fell apart.
Ok, il saura ce qu'on doit faire.
Okay, he's gonna know what we have to do.
Je vais appeler Howard, il saura quoi faire.
I will get Howard on the line, he will know what to do.
Tu continues comme ça, et il saura que quelque chose se passe.
You needle him like that, he's gonna know that something is up.
Parce que quand il saura.
Cos when he hears.
Results: 619, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English