SAURA in English translation

will know
saura
connaîtra
le saurez
can
puis
possible
ne
peut
permet
arrive
is gonna know
will find out
découvrirez
trouverai
saura
le saurez
vais voir
would know
savoir
connaître
le sauriez
au courant
saura
de saura
finds
trouver
chercher
découvrir
constater
hears
entendre
écouter
savoir
connaître
ecoutez
dit
ai appris
knows how
sais comment
sais
apprendre
learns
apprendre
découvrir
savoir
connaître
apprentissage
tirer
acquérir

Examples of using Saura in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Quand il saura qui tu es vraiment, il sera écoeuré.
When he will find out who you are, he will be sickened.
Dès qu'il saura comment le monde fonctionne.
As soon as he learns how the world works, How it's always worked.
Quand il saura ça, il va exploser!
Wait till he hears about this! He will explo-o-ode!
Que dira Sara quand elle saura qu'on ne lui a rien dit?
How will Sara feel when she finds out we didn't tell her?
Rhys saura l'adresse où il a trouvé la tête de lit.
Rhys would know the address of where he found that headboard.
On saura qui garde des secrets et cache ses vrais sentiments.
Then we will find out who's been keeping secrets and hiding their true feelings.
Que dira ta mère quand elle saura qu'elle a perdu un petit-fils?
What will your mother say when she hears she's lost a grandchild?
Quand il saura tout de son environnement,
Once it learns everything it can about its environment,
Moustapha… quand il saura que tu lui as menti… hein…?
Moustapha, when he finds out you lied to him?
On saura ce qui sest passé. Et ce bâtiment sera notre témoin.
We will find out what happened, and this building will be our witness.
Il saura si ces plaques sont bonnes.
He would know in a minute if those plate were okay or not.
Quand elle saura l'injustice faite à ma famille, elle.
Once she learns of the injustice my family has endured, she will.
Quand il saura pourquoi… -Oh, et… mon Dieu!
When he hears the reason--- oh, and-- oh God!
Dite nous ce qui a disparu, personne ne saura que vous avait aidé.
Tell us what went down, no one finds out you helped.
McKay saura où et comment faire, donc.
And McKay would know where and how to do that, so.
Aide-moi à entrer dans cette tombe, et on le saura.
You help me get into that tomb and we will find out.
Si je plaide coupable, personne ne saura la vérité.
If I plead out, that's it. No one hears the truth.
Ouais, quand mon cul saura mâcher du chewing-gum.
Yeah, when my ass learns to chew gum.
Elle me chassera à l'instant où elle saura que je suis enceinte.
She will kick me out the minute she finds out I'm pregnant.
Mais la CAT estime qu'il le saura dans l'heure.
But CTU is estimating he will find out within the hour.
Results: 4630, Time: 0.0607

Top dictionary queries

French - English