IMITATION in English translation

imitation
simili
faux
imitant
mimétisme
replique
impression
sentiment
empreinte
imitation
impersonation
imitation
usurpation d' identité
imite
personnification
imposture
faux
simili
similicuir
imitation
synthétique
décoratifs
(b)faux
imitating
imiter
reproduire
copycat
imitateur
copieur
imitation
knock-off
imitation
contrefaçon
contrefaits
copie
faux
frappez-au loin
frappent-au loin
knockoff
copie
contrefaçon
faux
imitation
mimicry
mimétisme
mimiques
imitation
imitations
simili
faux
imitant
mimétisme
replique

Examples of using Imitation in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu m'imites en parlant vachement du nez quand tu fais ton imitation de Brody.
You always make me sound super nasally when you do your Brody impression.
Je n'a pas eu à faire mon imitation de"Cool Hand Luke.
Never even got to do my Cool Hand Luke impersonation either.
Je ne parle pas d'une imitation New Age.
And I don't mean some New-Age knockoff.
Ou une imitation.
Or a copycat.
Contrefaçon: imitation ou reproduction à la main ou par presse d'imprimerie.
Counterfeiting: imitations or reproductions done by hand or printing press.
C'est une imitation.
It's a knock-off.
Pourquoi n'irais-tu pas travailler ton imitation d'Hillary Clinton?
Why don't you go work on your Hillary Clinton impression.
Faites de bois massif ou de PVC imitation bois.
Made of solid wood or faux wood that is made of PVC.
On m'appelle Brando à cause de mon imitation de Marlon Brando.
They call me Brando because of my incredible Marlon Brando impersonation.
Il se trouve que je sais la différence entre une imitation et un hommage.
Actually, I do know the difference between copycat and tribute.
Vous portez une imitation.
You're wearing a knockoff.
Aucune imitation ne peux rendre ainsi.
No imitations can do that.
Cela est une imitation.
That's a knock-off.
Design à panneaux avec visière préformée en imitation velours.
Pinch-panel design with faux suede curved visor.
On en a une autre. C'est une imitation de John Wayne.
We have got one here, but it involves a John Wayne impersonation.
C'est quoi, imitation ou coïncidence?
So what do we have, a copycat or a coincidence?
Je vous ai remercié pour cette belle imitation, Riley?
I have you to thank for this lovely knockoff, Riley?
Ne vous contentez pas d'imitation qui pourrait endommagé vos surfaces, exigez le produit original.
Don't settle for imitations, which can damage your surfaces.
C'est une imitation.
Oh, it's a knock-off.
Muehle- Blaireau Classique- Imitation Ivoire- 21mm.
Muehle- Classic Shaving Brush- Faux Ivory- 26mm.
Results: 1044, Time: 0.3827

Top dictionary queries

French - English