IMITATIONS in French translation

[ˌimi'teiʃnz]
[ˌimi'teiʃnz]
imitations
impression
impersonation
faux
imitating
copycat
knock-off
knockoff
mimicry
imite
imitate
mimic
emulate
impersonate
copy
do
forging
imitation
imitation
impression
impersonation
faux
imitating
copycat
knock-off
knockoff
mimicry

Examples of using Imitations in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These imitations were so skilfull that even within the anti-Nike scene,
L'imitation était si habile que parmi les opposants à Nike,
furniture of the period- originals and imitations- remind of the Cuba's colonial past.
mobilier de l'époque, d'imitation et d'origine, nous plongent dans le passé colonial de Cuba.
Never buy these cheap imitations found on the Internet, because instead of saving time
Ne jamais acheter les imitations bon marché trouvé sur le web
I am not suggesting that you start buying veggie imitations of meat, such as vegetarian burgers or sausages.
Je ne vous suggère pas d'acheter les imitations de viande végétariennes déjà faites, comme les galettes de burger et les saucisses végétariennes.
These modern-day imitations of the Communist agitators would do well to look to their own countries' wasteful consumption
Ces émules contemporains des agitateurs communistes devraient plutôt se préoccuper de la consommation effrénée et des émissions de
Extendible to imitations, piracy or embezzlement
Extensible au plagiat, à la piraterie, au détournement
This technique is used for realizing on porcelain imitations of materials, like marble,
Cette technique est utilisée pour réaliser sur la porcelaine des imitations de matériaux, comme marbre,
In a world where imitations proliferate, we offer the luxury of getting close to something in its original state.
Dans un monde où foisonnent les imitations, nous offrons le luxe de se rapprocher de quelque chose à l'état pur.
Reverse engineering and imitations through access to technology are also constrained-again, approaches used earlier by developed economies UNCTAD, 2014.
La rétroconception et les imitations grâce à l'accès à la technologie- approches utilisées auparavant par les pays développés(CNUCED, 2014)- sont également entravées.
Close imitations are allowed if they are made of acceptable materials and as long as
Les imitations proches sont tolérées si elles sont faites d'un matériau acceptable
But once the patent had expired and cheaper imitations emerged, the company began to decline.
Néanmoins, l'expiration des brevets et l'apparition d'imitations meilleur marché marquent le début du déclin de l'entreprise.
So that there are no imitations, because the enemy always tries to imitate what God will do, to try to destroy the Divine program.
Pour qu'il n'y ait pas d'imitations; parce que l'ennemi essaye toujours d'imiter ce que Dieu fera pour nuire le Programme Divin.
of translations and imitations.
un siècle de traductions et d'imitations.
Maurice Roy performed comical imitations of some characters of the Canadian clergy.
lors d'une petite fête, s'exécute dans l'imitation fantaisiste de quelques personnages ecclésiastiques canadiens.
author of other poems, as well as imitations of David's Psalms.
on lui doit aussi d'autres poésies, ainsi que des imitations des Psaumes de David.
whose blank verse he believed would inspire many bad imitations.
les vers blancs(non rimés) pouvaient inspirer de piètres imitations.
we should become conscious of all those imitations which unfortunately have us trapped.
nous devons nous rendre conscients de toute la série d'imitations qui nous tiennent malheureusement emprisonnés.
Congratulate the operational agents of the SNDJ of Marseille on the dismantling of a traffic of imitations in the region of Marseille!
Félicite les agents opérationnels du SNDJ de Marseille pour le démentellement d'un traffic de contrefaçons dans la région de Marseille!
there are imitations on the market.
il existe des contrefaçons sur le marché.
charlatans, imitations, fake drugs.
charlatans, contrefaçons, faux médicaments.
Results: 343, Time: 0.2243

Top dictionary queries

English - French