IMPENSABLE QUE in English translation

unthinkable that
impensable que
inconcevable que
pensable que
impossible qu'
inimaginable que
inenvisageable qu'

Examples of using Impensable que in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il est impensable… qu'un autre accident ait pris sa vie.
It's inconceivable that another accident could take Edmund's life.
Quel qu'impensable qu'elle soit, la reddition est la seule possibilité.
Unthinkable as it was, surrender was the only option.
De plus, il est impensable qu'une mère abuse de sa propre fille.
And because no one can believe that a mother could abuse her own daughter.
Il est impensable qu'un humain eût pu écrire un texte aussi libérateur
It is unthinkable that a human being could have written a text as liberating
Vous pensez que c'est impensable, qu'il puisse vraiment être amoureux d'elle?
Do you think it's inconceivable that he might actually be in love with her?
Il parait impensable qu'un chirurgien soit aux commandes du robot sans avoir un assistant aux côtés du patient.
It may seem unthinkable that a surgeon might be at the controls of the robot without having an assistant beside the patient.
Il n'est pas impensable qu'un commerçant gérant une grande entreprise puisse être réduit à vivre dans un nagaya(voir ce-dessus) après un grand incendie.
It is not unimaginable that a merchant running a big business could be reduced to living in a nagaya after a great fire.
Est-il vraiment impensable qu'une femme éprouve pour vous une douce inclination, de l'amitié?
Is it so unthinkable that a woman should find herself in love and friendship for you?
Il est impensable qu'un athlète puisse ne pas être exposé à ces notions,
It is inconceivable to think that an athlete is not exposed to these ideas, on some level,
Il est juridiquement impensable qu'une personne victime d'un crime de guerre puisse ne pas être autorisée à exercer le droit à l'un des aspects les plus fondamentaux du droit, le droit à indemnisation.
It is legally unthinkable that a person could be a victim of a war crime and not be allowed to exercise the right to one of the most basic aspects of law- the right to compensation.
voici 20 ans seulement, il était impensable qu'une personne coupable de violations des droits de l'homme(même un chef d'Etat) puisse être poursuivie.
only 20 years ago it was inconceivable that human rights violators- even heads of State- could be brought to justice.
qu'il est encore plus impensable qu'une telle négligence puisse arriver deux fois.
a relatively low doorframe, and even more unthinkable that such a thing could happen twice.
Il n'est pas impensable qu'un bâtiment puisse être conçu avec des éléments architecturaux appropriés
It is not inconceivable that a building can be designed with appropriate architectural features
il était impensable qu'une telle"entente bilatérale" puisse s'appliquer dans le contexte multilatéral.
it was unthinkable that such a"bilateral understanding" could be applied in the multilateral context.
il est aujourd'hui impensable qu'aucune image, aucune vidéo, aucun cri ne parvienne aux oreilles
it is impossible to imagine that pictures and voices today will not reach the eyes
il était impensable qu'il ait pu obtenir un passeport à son nom en 1995 et un visa de sortie en 1996,
it was implausible that he would be able to obtain a passport issued in his name in 1995
Il est presque impensable qu'une autorité chargée de l'enquête responsable assujettisse les exportateurs de six pays aux lourdes obligations financières
It is almost unthinkable that a responsible investigating authority would expose exporters from six countries to heavy financial and other liabilities involved
En réalité, cette affaire revêtait une telle importance sur le plan politique qu'il était impensable qu'une juridiction inférieure acquitte les hommes en question,
Yet in reality the case was of such political significance that it is inconceivable that a lower court could have acquitted the men,
il est impensable qu'un médecin ou une infirmière puisse agir en violation des dispositions de la Convention.
it was inconceivable that a doctor or nurse could act in violation of the Convention's provisions.
il est tout à fait impensable qu'un acte de torture ne soit pas dès à présent considéré comme un crime, qu'il ait été commis en Norvège
it is highly unthinkable that an act of torture will not be considered a crime under the present General Civil Penal Code,
Results: 41, Time: 0.0416

Impensable que in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English