EST IMPENSABLE in English translation

is unthinkable
serait impensable
serait inimaginable
serait inconcevable
serait impossible
serait inenvisageable
is inconceivable
serait inconcevable
serait incompréhensible
ne serait pas concevable
seraient inimaginables
été impensable
is impossible
être impossible
ne serait pas possible
was unthinkable
serait impensable
serait inimaginable
serait inconcevable
serait impossible
serait inenvisageable
be unthinkable
serait impensable
serait inimaginable
serait inconcevable
serait impossible
serait inenvisageable
is incredible
serait incroyable
serait énorme
serait extraordinaire
serait génial
serait formidable
serait exceptionnel
être impressionnante
être incroyablement
is unimaginable
serait inimaginable
être inconcevable
est impensable

Examples of using Est impensable in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est impensable dans notre monde.
That can't happen in our world.
C'est impensable.
It's… It's unthinkable.
C'est impensable.
I mean, it's inconceivable.
C'est impensable.
That's not inconceivable.
C'est impensable?
C'est impensable.
It's not possible.
Avec Botha, c'est impensable.
With Botha in power it will never happen.
Alors j'imagine que le sexe est impensable.
Well, I guess sex is out of the question.
Anna… c'est impensable.
Anna… it cannot.
Difficile d'écrire ce qui est impensable.
It's kind of hard to write the unthinkable.
Accéder à un tel sentier est impensable sans l'accord de ceux qui le parcourent, les Loups d'Uwasa, la cité forestière.
Access to such a path is unthinkable without the consent of those who travel the the Wolves Uwasa, forest city.
Vous pensez que c'est impensable, qu'il puisse vraiment être amoureux d'elle?
Do you think it's inconceivable that he might actually be in love with her?
Une telle institution est impensable dans les pays où les traditions démocratiques sont ancrées depuis plus d'un siècle ou même moins.
Such an institution is unthinkable in countries where democratic traditions have been deeply rooted for one hundred years or even less.
Mais il est impensable que vous réussissiez. Il y a un bateau là.
Of course it's inconceivable you… should succeed, there is a boat over there.
L'acoustique est tout simplement parfaite et il est impensable de visiter Amsterdam sans assister à une représentation dans la fabuleuse salle du Concertgebouw.
The acoustics are simply perfect and it is unthinkable to visit Amsterdam without attending a performance in the fabulous Concertgebouw hall.
Tant d'activités vous sont offertes tout au long de l'année, qu'il est impensable de s'ennuyer!
The region of Evolène in the Val d'Hérens offers you so many activities throughout the year, that it is impossible to get bored!
La survie de l'humanité est impensable sans l'adoption de sérieuses mesures destinées à protéger notre environnement.
The survival of humanity is unimaginable without serious measures to protect our environment.
l'exactitude des processus moléculaires est impensable pour les opérations équivalentes dans les ordinateurs électroniques numériques,
accuracy of the molecular processes is unthinkable for the equivalent operations in the digital electronic computers,
C'est impensable, de savoir comment ma propre belle-fille s'est conduite jusqu'à maintenant.
This is unimaginable, considering how proper my daughter-in-law has conducted herself till now.
la démocratie moderne est impensable en dehors des partis politiques.
that modern democracy is unthinkable save in terms of the parties.
Results: 163, Time: 0.0883

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English