IREZ EN PRISON in English translation

will go to jail
ira en prison
iras en taule
risquez la prison
will go to prison
ira en prison

Examples of using Irez en prison in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Donnez-moi l'argent ou vous irez en prison.
Give me my money or you will go in prison.
Si vous tirez, vous irez en prison pour le reste de votre vie.
If you pull that trigger, you will go to jail for the rest of your life.
Vous irez en prison, où vous n'aurez pas à faire semblant d'être gais,
You will go to jail, where you won't have to pretend to be gay,
Si vous ne vous occupez pas de cet éléphant, vous irez en prison.
If you don't take charge of that elephant, you're going to jail.
Vous irez en prison pour proxénétisme, enlèvement,
You will go to prison for pandering, kidnapping,
Mais si un flic corrobore quoi que ce soit, vous irez en prison.
If just one cop comes in and corroborates anything, you will go to jail.
Si vous avez un accident et que vous blessez quelqu'un vous irez en prison.
You get in an accident and you injure somebody, You're going to jail.
Michelle… Si vous ne dites pas la vérité, vous irez en prison.
Michelle, if you don't tell the truth now, you will go to jail.
Maintenant, vous allez la laisser mourir de froid, vous irez en prison pour meurtre.
Now you let her die out there from exposure, you're going to prison for murder.
qu'ils trouveront mes os, vous irez en prison.
find my bones, you will go to prison.
vous n'êtes pas partie de ma propriété, vous irez en prison.
if you are not off my property, you're going to jail.
vous ne nous payez pas, vous irez en prison pour fraude.
pay what you owe, then you will go to jail for defrauding our company.
vous l'utilisiez quand même, vous irez en prison.
you used it anyway, you're going to prison.
Si vous l'ouvrez, je ne vous toucherai pas, mais vous irez en prison.
If you open your mouth… I won't lay a finger on you, but you will go to prison.
Demain, si vous tuez quelqu'un et dites"Je ne savais pas que je ne pouvais pas le faire" Vous irez en prison.
Tomorrow you kill somebody and say"I didn't know you couldn't do that" You will go to jail.
Pour la police vous serez complice et vous irez en prison.
When the police show up… you're going to be considered an accomplice You will go to jail.
Ou bien:"Quand vous irez en prison,"dites que c'est Mako qui vous envoie.
Or,"When you get to jail, tell'em Mako sent ya.
J'appelle du renfort et vous irez en prison et on continuera cette discussion avec vous derrière les barreaux.
I'm gonna call for backup, And you're gonna go to jail, and then we're gonna continue this conversation with you behind bars.
Ajoutez ça aux meurtres, vous irez en prison pour le reste de votre vie.
Add that to the rest of the murders, you're gonna be in prison till the day you die.
Vous irez en prison. et je suis l'avocat merdique qui vous a mis ici!
You go to jail, and I'm the shoddy lawyer who put you there!
Results: 61, Time: 0.0386

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English