PRISON in English translation

prison
pénitentiaire
carcéral
emprisonnement
détention
taule
jail
prison
taule
emprisonnement
cachot
imprisonment
emprisonnement
prison
détention
incarcération
réclusion
peine
d'une peine d' emprisonnement
emprisonnées
penitentiary
pénitentiaire
pénitencier
prison
carcéral
établissement
prisons
pénitentiaire
carcéral
emprisonnement
détention
taule
jails
prison
taule
emprisonnement
cachot

Examples of using Prison in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
En 1997, l'unique prison du territoire a accueilli 230 prisonniers.
In 1997, 230 prisoners were received in the Territory's only prison.
J'étais en prison à cause de toi.
I was in a cell because of you.
Avec Bugsy en prison, c'est feu vert.
With your man Bugsy in the slammer, it's a green light.
Je pensé que la prison n'est pas un endroit pour eux.
I happen to think the slammer is a bad environment for them.
La prison ne retient pas les démons.
Bars can't hold demons.
Enfin bref, il est en prison et si je pouvais prendre une heure.
Anyway, he's at county and if I could get an hour.
Il a des amis en prison qui vont te le faire payer?
You don't think he's got friends in juvie who will make you pay?
Mais la prison à vie à Halawa, c'est une autre histoire.
But a life sentence in Halawa, that's a different story.
Et la lassitude de la prison est la vigueur de l'organisme.
And the weariness of the cell is the vigor of the organism.
Vous avez fait de la prison ici pour une arnaque à Monte Carlo.
I see you did some time here for a scam in Monte Carlo.
On finit en prison pour moins que ça.
They throw you in the penitentiary for that.
Cent vingt personnes détenues à la prison de Jneid entrent dans la première catégorie.
One hundred and twenty prisoners detained in Jneid prison fell in the first category.
Il est en prison et il n'y est pas à sa place.
He's sitting in a cell, and that's not where he belongs.
Si nous sommes en prison, qui va fabriquer le transmetteur?
If we're both in the brig, who's going to build the transmitter?
Et ils iront en prison à vie pour le meurtre d'Allison.
And they would probably get a life sentence for killing Allison.
On va aller à la prison d'état et rencontrer ton client.
We're gonna head over to the state pen and meet your client.
Et il ficherait en l'air sa mise à l'essai et retournerait en prison.
He breaks his probation and he ends up back in juvie.
Les seuls perdants que je connaisse sont en prison ou à la morgue.
Only losers I deal in are in the jail or in the morgue.
a été mis en prison.
got himself stuck in juvie.
Qui était en prison avec toi.
Who was in juvie with you.
Results: 40943, Time: 0.0758

Top dictionary queries

French - English