IRRADIENT in English translation

radiate
émettre
irradier
rayonner
diffuser
dégagent
emettre

Examples of using Irradient in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
les pentes irradient en tous points le regard et laissent à voir
the slopes irradiate in all points the sight
une myriade d'éclats de couleur irradient le ciel.
a myriad of coloured flashes irradiate the sky.
leurs organes sont plus rapprochés, les radionucléides concentrés dans un organe irradient davantage les autres organes que chez les adultes.
radionuclides concentrated in one organ irradiate other organs of children's bodies more than occurs in adults.
ont révélé des impulsions exceptionnellement puissantes d'émissions gamma, qui irradient depuis la Terre.
satellites have revealed exceptionally powerful pulses of gamma emission, which irradiated from the Earth.
qu'ils se trouvent à l'extérieur du corps ou qu'ils l'irradient de l'intérieur, par exemple suite à une inhalation ou une ingestion.
a number of radionuclides, whether they remain outside the body or irradiate it from inside, for example after being inhaled or ingested.
sont retenus dans les poumons et irradient les cellules des voies respiratoires par émission de particules alpha.
-214-are retained in the lungs and irradiate cells in the respiratory tract with alpha particles.
J'imagine La manière dont ton corps est enveloppé dans du plastique Tandis que ta couverture douce, que je reconnais Est livrée à la chaleur des flammes Qui irradient du rejet dont tu as souffert Après tant de souffrances Causées par le virus.
I witness in my mind's eye As your body is wrapped in plastic While your soft blanket that I recognize Is thrown into a hot flame That glows of strong rejection of yourself After much suffering Because of the virus.
Ceci est du au fait qu'elle abrite des étoiles jeunes nées de la nébuleuse et qui irradient le gaz alentour,
This is of for the fact that it shelters young stars arisen from the nebula and which irradiate the gas surrounding,
la plus grande proximité des organes entre eux chez les enfants fait que les radionucléides concentrés dans un seul organe irradient davantage les autres organes que ce n'est le cas chez les adultes.
the fact that children's organs were closer together meant that radionuclides concentrated in one organ irradiated other organs more than occurred in adults.
ces matières soient dispersées et irradient ou contaminent des personnes,
avoid the risk of their becoming dispersed and irradiating or contaminating people,
pour former une croix, ou encore trois captures d'écran trépidantes qui irradient simultanément sur une vitre et dont le reflet ajouté fait se lever
vertically from video beamers onto a wall to meet in the middle as a cross, or three radiant, pulsating monitor images that simultaneously shine on a sheet of glass
Vii. enlevement des assemblages de combustible irradie.
VII. Removal of irradiated nuclear fuel assemblies.
J'irradie l'incorruptibilité.
I radiate incorruptibility.
Une chaleur qui irradie de ta victime.
It's like heat radiating from your victim.
Dans la théorie, la charge« irradie» le champ de jauge.
The charges of the theory"radiate" the gauge field.
Douleur cervicale postérieure irradiant à la tête.
Radiating pain up back of head.
les éruptions solaires irradiant la Terre.
solar flares radiating the earth.
Ca irradie de la tele.
Something that emanates from the Tv.
Si je suis irradié, ça change de couleur.
And if I'm exposed to radiation. this changes color.
Il est irradié.
Results: 42, Time: 0.0573

Top dictionary queries

French - English