i don't change
je ne change pasje ne modifie pasje n'échange pas
Je suis la société; si je ne change pas, la société ne peut pas changer..
I am the society; if I don't change, society cannot change.D'accord, mais je ne change pas d'avis, j'ai des assistants pour le faire.
OK. But I don't change my mind, I have people for that.vous ne le publierez pas si je ne change pas la fin?
you won't publish it if I don't change the ending?Je crois que je vais attendre l'automne pour les sortir tous les deux si je ne change pas d'idée dix fois d'ici là.
I think I will wait until fall to release both patterns if I don't change my mind ten times before then.Vous êtes là pour être sûr que je ne change pas d'avis?
You're here to make sure I don't change my mind about the deal?Tu seras la plus puissante et la plus riche des Vale… si je ne change pas d'avis.
You will be the wealthiest member of the Vale family if I don't change my mind.Vous êtes très habile… mais je ne change pas d'avis si vite.
You are truly a man of great skill… but I do not change my mind so easily.Ça ne t'es jamais venu à l'idée que si je ne change pas de chambre c'est parce que tu me veux aussi?
Has it ever occurred to you that the reason I won't change rooms is because you want me to?Désolée pour ce qui t'est arrivé, mais je ne change pas d'avis.
I'm sorry about what happened to you, but you're not changing my mind.Je ne change pas souvent de bâtons,
I don't change often or easily,Vous avez peut être remarqué dans mon précédent article que j'ai changé de lunettes Je ne change pas très souvent de lunettes car c'est un certain investissement
You may have noticed in my previous post that I have changed glasses I don't change glasses very often as it is quite an investmentje suppose… vous a poussé jusqu'ici pour m'avertir que si je ne change pas de vie, je finirai en Enfer à vos côtés.
um… Compelled you to journey all this way to warn me that if I don't change my life, I will end up in Hell beside you.mais je… mais je ne change pas d'avis.
but I… I am not changing my mind.Je t'appellerai, mais je ne changerai pas d'avis. Je ne changerai pas pour Toi, mon Dieu?
I won't change foryou my God.?Je ne changerai pas de vie parce que Tess pourrait connaitre mon secret.
I'm not changing my life because Tess Mercer might know my secret.Je ne changerais pas une fleur. Je ne changerai pas mes plans car.
I won't change my plan just because.Je ne changerai pas de vote.
I'm not changing my vote.Oui, mais je ne changerai pas d'école.
Yeah, I'm not switching schools.
Results: 43,
Time: 0.0451