L'A PAS in English translation

didn't
ne
non
don't
pas le cas
n'est-ce pas
ne le font pas
n'aime pas
n'ont pas
pas ça
ne veux pas
doesn't have it
ne l'avez pas
it's not
ce n'est pas
don't got it
ne l'obtiennent pas
ne l'avez pas
ne le recevez pas
ne l'atteignent pas
ne pigent pas
ne le faites pas
don't
ne
non
don't
pas le cas
n'est-ce pas
ne le font pas
n'aime pas
n'ont pas
pas ça
ne veux pas
don't have it
ne l'avez pas
not find it
trouve pas
retrouve pas
l'a pas

Examples of using L'a pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pourquoi il l'a pas sorti pour la tempête?
Why he ain't take it out for the storm?
On ne l'a pas ce soir, mais on l'aura.
We may not have him tonight, but we will.
Elle l'a pas tuée.
She could have killed Shannon.
Tout le monde ne l'a pas.
Not everyone does.
Le kidnappeur ne l'a pas.
It's not the kidnapper who has her, sir.
N'en parle pas tant qu'elle l'a pas annoncé?
You don't tell anyone until she's made an announcement.- You got it?
Yo, ce bouffon l'a pas volé.
Yo, that nutjob had it coming.
Il dit qu'il l'a pas.
He saying he ain't got that thing.
c'est qu'on l'a pas.
Non, on ne l'a pas.
No, it's really not there.
On l'a ou on l'a pas.
When you got it, you got it.
Gardez vos positions tant qu'on l'a pas en visuel.
You hold your positions until you have got a visual on the primary.
Si le site officiel ne l'a pas, recherchez sur la toile- il arrive parfois que des sites non officiels aient l'archive tar que vous cherchez.
If the official site doesn't have it, then try a web search--sometimes there are unofficial sites that have the tarball you want.
On l'a pas, mais on connaît un type qui sait où elle est.
We couldn't find it, but we found a guy who might know where it is.
Beaucoup de pistes dans la tête du Dude. Si Uli l'a pas, qui l'a?
If Oolie doesn't have it, then who does?
Tu sais ce qu'il va subir, si l'Alliance apprend qu'il l'a pas.
I mean, imagine what the ring is gonna do to him If they find out he doesn't have it!
Je pense qu'on a notre coupable.- Non, on ne l'a pas.
I just… i think we have our culprit. no, we don't.
Si on l'a pas ici, je ferai tout pour te le trouver.
And if we don't have it here, then I will move mountains to get it for you.
Si on l'a pas à 16 h 30, on passe au plan.
If we don't have it by 4:30, we go to plan"B.
S'il ne l'a pas tout de suite… il dit qu'il va faire un boucan
He says ifhe doesn't get it right away, he's gonna blow us outofthe water,
Results: 68, Time: 0.0451

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English