L'ORAGE in English translation

storm
tempête
orage
cyclone
assaut
pluvial
tornade
tourmente
thunderstorm
orage
tempête
thunder
tonnerre
foudre
orage
fracas
lightning
foudre
éclair
orage
eclair
foudroyant
fulgurante
l'orage
orage
storms
tempête
orage
cyclone
assaut
pluvial
tornade
tourmente

Examples of using L'orage in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'aime l'orage au prime mois de mai.
I love a thunderstorm in early May.
Je pense que l'orage va durer quelque temps.
I think the storm's gonna be here awhile.
Je l'avais pas prise depuis l'orage.
I hadn't taken it since before the storm.
Il va y avoir de l'orage.
It's blowing up for a storm.
Ça sent l'orage.
It smells of rain.
Ne soyez pas en eau libre quand l'orage menace.
Do not stay in gravitational water when a thunderstorm builds up.
Tu sais, je crois que je ne crains plus l'orage.
You know what? I think I have even got over my fear of thunder storms.
Je crois qu'il va y avoir de l'orage.
I think it is brewing up to a storm.
Fais-les rentrer à l'étable, l'orage arrive.
Get them into the stable, a storm is coming.
Nous devons faire quelque chose jusqu'à ce que l'orage passe.
We have to do something until the storm passes.
Détendez-vous. Ça doit être l'orage.
Just relax, there's a storm outside.
Vous pourrez vous laver tant que vous voudrez une fois l'orage passé.
Do not worry you can get squeaky clean after the thunderstorm has passed.
Ni le vent ni l'orage.
Neither wind nor a thunderstorm.
Je suis la vraie Tornade à Queue Rayée du Pays de l'Orage.
I am the original ring-tail roarer from the Thunder Lightning country.
Une goutte, l'orage arrive.
She felt a drop, a storm's coming.
C'est comme attendre que l'orage éclate.
It's like being stuck in a cellar waiting for a storm to break.
Vous n'avez pas peur de l'orage?
You're not frightened of a storm,?
Vous faites le mort et vous attendez que l'orage passe.
Get to your point. Or go underground and wait till the storm passes.
Il y a des années Que l'orage a éclaté.
Feels like it's been years since it started to thunder¤.
C'est juste l'orage.
It's just a storm.
Results: 632, Time: 0.0509

Top dictionary queries

French - English