LA FROIDEUR in English translation

coldness
froideur
de froid
cold
froid
rhume
frais
refroidir
frigorifique
the chill
chill
le froid
la froideur
le frisson
de refroidissement
the coolness
la fraicheur
de la fraîcheur
la froideur
le sang-froid

Examples of using La froideur in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les principales caractéristiques de ce sont l'orgueil sous le couvert de la politesse, la froideur, le sarcasme, l'ironie.
The main features of this are pride in the guise of politeness, coldness, sarcasm, irony.
Sur les ailes du vent chaud avance l'amour,"puis viennent la froideur et l'oubli.
On wings of hot wind love flies- then follows coldness and emptiness.
de loisir Sirex offre une isolation optimale contre la froideur et l'humidité du sol.
leisure mat provides excellent insulation against cold and wet ground.
La froideur de ses vidéos s'explique par le refus de toute psychologie rédemptrice qui viendrait nous sauver de ce qu'il y a de profondément angoissant dans les images.
The coldness of her videos is explained by the denial of any redemptive psychology that could save us from what is profoundly distressing in the images.
Elles doivent faire face à la froideur de l'absence à laquelle s'ajoutent l'incompréhension
They must face the coldness of the absence, the incomprehension
Mais tu ne sais pas la froideur, le regard égaré,
But you don't know the coldness, the bewildered look,
Il a été préservé par la froideur de l'hiver- qui a tué les guêpes.
It is then preserved by the same winter chill that has killed the wasps.
Tant l'écart est violent entre la froideur des installations et l'image glamour acquise à coups de millions d'euros de promotion.
The difference is so striking between the blandness of the facilities and the glamorous image built up via millions of advertising euros.
La froideur de l'hiver et le chauffage rendent celle-ci sèche,
The cold chill of winter leaves your skin dry,
Utilisable des deux côtés: prend la température du corps et isole de la froideur du sol.
Both sides can be used- warm to the body and insulates against cold floors.
une pause repas bien méritée dans un chalet pour se réchauffer tout en regardant la froideur de l'hiver.
a well-deserved lunch break in a cabin is best to warm you up while watching the coldness of winter.
Je voulais que ce soit comme une purification de cet aspect de moi qui était dans les ténèbres et le macabre et la froideur du black metal.
And I wanted it to be like a purification of that side of me that was into the darkness and the grimness and the coldness of black metal.
Bien loin de la froideur trop« médicale» de certains établissements, on bénéficie ici du meilleur savoir-faire
Far from the too"medical" coldness of some establishments, here one benefits from the best know-how in an enchanting setting
La froideur, une sensualité refoulée,
Coldness, a repressed sensuality,
la petitesse en cri prophétique, et la froideur en feu brûlant.
littleness into prophetic cry, and cold into burning fire.
traversée du Golfe et, depuis le passage à Saint-Pierre, un sprint colossal engagé dans la froideur et l'humidité du Nord Atlantique.
Miquelon, and now it's a colossal sprint to the finish across the North Atlantic in the cold and damp.
l'agilité et la froideur de ces machines fascinantes de guerre humaine,
agility and coldness of these fascinating machines human war,
dans la blancheur du froid, vers la froideur d'une main, vers la main d'une jeune fille.
to the white of the cold, to the cold of a hand, to the hand of a maiden.
Dans l'univers de Marcel, la froideur de l'industrialisme est remplacé par la poésie,
In Marcel's universe, the coldness of industrialism is replaced by the poetry,
Après cela, Cao Cao retourne dans les plaines du Nord de la Chine après un retrait particulièrement difficile de Liucheng, où la froideur du début de l'hiver,
After this, Cao Cao returned to the North China Plain after a particularly difficult withdrawal from Liucheng, where the coldness of early winter,
Results: 85, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English