LARGES QUE in English translation

wide as
large que
vaste que
grand que
largement que
étendue que
loin que
largeur que
broad as
large que
vaste que
générale que
étendu que
large as
grand que
gros que
importante que
vaste que
large que
étendu que
élevé que
nombreux que
widely as
largement que
large que
généralement que
étendue que
vaste que
inclusive as
inclusif que
ouvert que
participative que
global que
complète que
que compris

Examples of using Larges que in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
des haies brise-vent et des bandes de protection riveraines plus larges que ne le prévoit la réglementation.
riparian buffers need to be installed much wider than what regulations allow.
Les engagements pris dans les accords commerciaux régionaux en matière de services financiers tendent à être plus larges que ceux qui relèvent de l'AGCS.
FS commitments in RTAs tend to be more far-reaching than those in GATS.
volumineux qu'un tronc d'arbre et ses cuisses aussi larges que le buste d'un chevalier.
his arms are as big as a tree trunk and thighs as wide as the bust of a knight.
Il a déclaré que certains experts avaient fait valoir qu'il fallait adopter des définitions aussi larges que possible afin d'éviter toute lacune
The Chair stated that while some had argued that definitions should be as broad as possible in order to prevent any loopholes, others had contended
la population de référence devraient être aussi larges que possible.
reference population should be as wide as possible.
qui mesurent plus de 300 pieds de hauteur et qui sont aussi larges que 2 Boeing 787 chacune.
contains more than 100 turbines that are over 300 feet tall and as large as 2 Boeing 787 each.
de coordination étroite et permanente entre les Présidents de la session annuelle et de consultations aussi larges que possible soit désormais une pratique établie.
continuous coordination among the presidents of the annual session with consultations as broad as possible has become the established practice now.
pour les accélérations en sortie de virage, c'est pourquoi le downtube ainsi que les bases du cadres sont aussi larges que le boitier.
which is why the downtube as well as the bases of the frames are as wide as the case.
le Rapporteur spécial a procédé à des consultations aussi larges que possibles.
of this preliminary report, the Special Rapporteur has consulted as widely as possible.
de manière à être aussi larges que possible.
a variety of other sources in order to be as inclusive as possible.
Les plages de l'est sont moins larges que celles l'ouest de l'le(Paraiso et Sirena), mais offrent la m
These three beaches are less wider than the ones at the West side of the Island(Paraiso& Sirena),
d'être trop limités pour pouvoir traiter les nouveaux problèmes ou tellement larges que les pays hésitent à y adhérer;
of being too narrow to deal with new problems, or so broad that countries are reluctant to agree to them;
Si les pouvoirs dont dispose le Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne pour ordonner la production de documents sont aussi larges que ceux du Tribunal du contentieux administratif,
While the authority of the European Union Civil Service Tribunal to order the production of documents is as broad as that of the Dispute Tribunal,
les règles régissant le droit de proposer une assistance doivent être aussi larges que possible, car le principal objectif n'est pas d'accorder des privilèges particuliers aux entités en cause
the rules governing the right to offer assistance should be as broad as possible, since the primary aim was not to grant specific privileges to the entities in question,
Les définitions de crimes dans le droit interne doivent être aussi larges que celles qui figurent dans le Statut de Rome(auquel le Ghana est partie),
The definitions of crimes under national law should be as broad as the definitions set out in the Rome Statute(to which Ghana is a party),
Il est désormais d'usage à la Commission que les représentants tiennent des consultations aussi larges que possible et dans la plus grande transparence sur les projets de résolution
It has become a practice of the Commission that delegates consult as widely as possible and in as transparent a manner as possible on draft resolutions,
tentative qui sont si larges que les possibilités d'engager la responsabilité personnelle semblent presque illimitées,
attempt that were so broad as to render personal liability to prosecution almost limitless,
Elle a noté que, dans certains cas, les dispositions législatives étaient tellement larges que n'importe quel acte pacifique révélant une opinion dissidente relèverait de la définition d'un acte terroriste ou d'un acte de facilitation,
The Special Rapporteur noted that in some instances the provisions outlined in anti-terrorism legislation were so broad that any peaceful act expressing views of dissent would fall under the definition of a terrorist act,
il est essentiel que ces dépenses soient aussi efficientes et larges que possible.
it is crucial that education expenditure must be as efficient and inclusive as possible.
Nous pensons que les discussions lors de la réunion de haut niveau devront être aussi libres et larges que possible, et nous pensons aussi qu'elles devront porter sur l'examen de la pertinence de l'actuel mécanisme de désarmement des Nations Unies
We believe that the discussions at the high-level meeting should be as free and wide-ranging as possible, and we also think that they should include examining the relevance of the present United Nations disarmament mechanism, and also the effects
Results: 51, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English