La journée a débuté lorsque le cortège nuptial a quitté la demeure du marié pour se diriger à l'endroit où la belle se préparait.
The day began when the wedding procession left the groom's house to get to where the bride was preparing.
Le cortège a fait immédiatement demi-tour pour retourner à l'aéroport
President Mubarak's motorcade made a U-turn to the airport,
Et, après ce mariage je veux que le cortège de ton mariage. partira de cette maison même.
And so, after this wedding…" I want your wedding procession to leave from this very house.
D'après nos renseignements, le cortège du Président Souvarov risque d'être attaqué.
We have intelligence that indicates President Suvarov's motorcade may be attacked in the next few minutes.
Il existe de nombreuses guildes qui chaque année prennent vos images à l'aide des frères de la confrérie ou la fraternité dans le cortège.
There are many procesions who each year take your images with the help of the brothers of the confraternity or brotherhood in procession.
Etre suffisant à dire est l'entrainement le plus significatif en culture pour arrêter ici depuis Le cortège funéraire de McKinley s'arrêta prendre un cercueil de glace.
Suffice it to say, this is the most culturally significant train to stop here since the McKinley funeral cortege paused to pick up casket ice.
À cause des rues embouteillées, le cortège parcourut avec difficulté le trajet reliant la morgue de Shoreditch au cimetière catholique de Leytonstone,
The streets became gridlocked and the cortège struggled to travel from Shoreditch mortuary to the Roman Catholic Cemetery at Leytonstone,
Le cortège du Prince l'emmènera de l'aéroport Van Nuys au conseil politique d'Arcadia à Santa Monica.
The Prince's motorcade will take him from the Van Nuys Airport to the Arcadia Policy Council in Santa Monica.
En 1931, mon grand-père a conduit une des 200 Cadillac louées parle légendaire Vito Genovese pour le cortège funèbre de sa femme.
In 1931, my grandfather drove one of the 200 Cadillacs hired by the legendary Vito Genovese for his wife's funeral cortege.
ont suivi le cortège funèbre d'Ayyash, le 6 janvier.
attended Ayyash's funeral procession on 6 January.
Il est dans le cortège de Mori Motonori à Kyoto à l'automne 1862.
He was in the retinue of Mōri Motonori in Kyoto in the autumn of 1862.
Ainsi le cortège a été fluvial
Accordingly, the cortège had been mostly river-borne
Le cortège du président a été vu quittant la Maison Blanche précipitamment il y a 8 minutes. et est en ce moment en train de traverser Wisconsin Avenue.
The president's motorcade was seen leaving the White House roughly eight minutes ago and is currently traveling down Wisconsin Avenue.
dans la vallée et eut le privilège de mener le cortège du Chalandamarz.
he was able to take part in the Chalandamarz procession.
Dans ce cas, les sculptures représenteraient le cortège ou la garde du corps du dieu.
In this case the statues would have portrayed the retinue or the bodyguards of the god himself.
La raison pour laquelle le cortège de M. Hariri a été retardé à un carrefour juste avant l'explosion(voir S/2005/662, par. 142);
The reason for the delay of Mr. Hariri's motorcade at a T-junction shortly before the explosion(see S/2005/662, para. 142);
Thucydide précise que c'était le« seul jour où il fut possible aux citoyens qui devaient former le cortège de s'assembler en armes sans exciter la méfiance».
Thucydides claims that"this was the only day on which it was possible for the citizens who formed the parade to assemble armed without arousing suspicion.
complexe cérémonial, le cortège de Montezuma et l'armée de Cortés se rencontrent.
complex ceremony the cortège of Moctezuma and the army of Cortés meet.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文