LE NOM in English translation

name
nom
prénom
dénomination
nommer
names
nom
prénom
dénomination
nommer
named
nom
prénom
dénomination
nommer
naming
nom
prénom
dénomination
nommer

Examples of using Le nom in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dis-moi le nom du tueur du Silence des Agneaux.
Tell me what's the name of the killer in'The Silence of the Lambs.
Peut-être le nom du village.
Maybe it was the name of the village.
Il va aimer le nom.
He's gonna like the name.
En 1993, l'université reçoit le nom de Iuliu Hațieganu.
It was named in honor of the scientist Iuliu Hațieganu.
Non, pas Jacob comme le nom.
No, not Jacob like the name.
Ok, on veut juste connaître le nom de votre pays?
Okay, just tell us what's the name of your country?
J'aime le nom.
I like the name.
Et aussi j'aime le nom.
I also like the name.
Sur la couverture de papier marron il y avait le nom d'une librairie.
On the brown paper cover was the name of a bookstore:'Musashino-do.
Bon, vous voulez le nom de Dupin?
Now, Dupin's the name you want, is it?
ma nounou m'apprenait le nom des nuages.
when Nana taught me the naming of the clouds.
T'aimes toujours le nom?
You still like the name,?
Vous auriez spécifié le genre de votre ami parce que le nom doit être soit masculin("ami") soit féminin"amie.
You would have specify the gender of your friend because the noun has to be either masculine("ami") or feminine"amie.
Tu sais, comme j'aime le nom, mais pas assez pour un enfant.
You know,'cause I like the name, but not enough for a kid.
Au-delà de l'usage général de la langue, le nom des enfants est toujours attribué en fonction du sexe
Beyond the general use of language, the naming of children is still along gender lines
Interferon, ça pourrait être le nom d'un robot qui se mêle de tout.
Interferon, sounds like the name of a robot that always gets in the way.
Il utilise le nom de guerre« le commandant Valerio»,
He used the Nom de guerre"Colonnello Valerio",
Le 28 août 1935, il alla illégalement à Berlin sous le nom de Marten Tjaden,
On 28 August 1935 he illegally travelled to Berlin under the alias"Marten Tjaden",
Elle a passé la majorité de sa vie sous le nom de Sara Jane Olson,
She has lived much of her life in Minnesota under the alias Sara Jane Olson,
Kom'était le nom de l'ancien rempart de la ville de Qom,
Kom' was the name of the ancient rampart of the city of Qom,
Results: 67472, Time: 0.0392

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English