LE PEUPLE LIBYEN in English translation

the people of libya
peuple libyen
by the libyan people
par le peuple libyen
par la population libyenne

Examples of using Le peuple libyen in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
lors de sa récente guerre contre le peuple libyen.
in its recent war against the Libyan people.
le Conseil de sécurité devaient continuer à faire preuve de détermination pour soutenir le peuple libyen dans ce nouveau chapitre de son histoire.
the international community and the Security Council to remain committed to supporting the Libyan people in this new chapter of their history.
Au moment où il commémorait le premier anniversaire de la Journée de la libération, le 23 octobre, le peuple libyen nourrissait manifestement l'espoir de voir les autorités élues s'attaquer aux grands problèmes du pays.
As the Libyan people marked the first anniversary of Liberation Day on 23 October, it was clear that they had high expectations of their elected authorities to deal with the main problems the country is facing.
nous avons exprimé notre profonde préoccupation au sujet des privations humaines et matérielles auxquelles le peuple libyen a été soumis.
imposed on the country, expressed our deep concern over the human and material deprivations to which the Libyan people have been subjected.
Au paragraphe 18 de la résolution 1970(2011), le Conseil de sécurité fait part de son intention de veiller à ce que« les avoirs gelés en application du paragraphe 17 soient à un stade ultérieur mis à disposition pour le peuple libyen et dans son intérêt».
Paragraph 18 of resolution 1970(2011) states that assets frozen pursuant to paragraph 17 shall at a later stage be made available to and for the benefit of the people of Libya.
le Conseil de sécurité indique que les avoirs gelés devraient« à un stade ultérieur être mis à disposition pour le peuple libyen et dans son intérêt».
the Security Council states that frozen assets should at a later stage be made available to and for the benefit of the people of Libya.
la résolution adoptée récemment non seulement constitue un acte de solidarité avec le peuple libyen, mais renforce également les mécanismes dont l'ONU dispose pour défendre
we understand that the resolution adopted earlier not only constitutes an act of solidarity with the people of Libya, but also strengthens the mechanisms at the disposal of the United Nations to defend
aux dommages matériels qu'endurent le peuple libyen et les peuples voisins du fait des mesures de coercition qui sont imposées à la Libye conformément aux résolutions 748(1992) et 883(1993) du Conseil de sécurité;
material damage suffered by the Libyan people and the peoples of neighbouring States as a result of the coercive measures imposed against Libya pursuant to Security Council resolutions 748(1992) and 883(1993);
dans aucune autre instance, est le peuple libyen, qui continue à souffrir-
in any other forum is the people of Libya, who continue today,
l'ONU en général et d'autres parties prenantes à œuvrer de concert et avec détermination avec l'Union africaine pour délivrer le peuple libyen du fléau du conflit dans lequel il se trouve.
other stakeholders to work hand in hand with the African Union in our collective resolve to deliver the people of Libya from the scourge of the conflict in which they find themselves.
les souffrances qu'endure le peuple libyen.
the hardships suffered by the Libyan people.
de notre profond respect pour le peuple libyen qui lutte actuellement dans son propre pays pour la liberté
deep respect for the people of Libya who are now struggling in their own land for freedom,
Par ailleurs, le Nicaragua tient à ce qu'il soit consigné que l'application de cette mesure, à savoir la suspension de la Libye du Conseil des droits de l'homme, sans compter qu'elle ne règle pas la crise interne que traverse le peuple libyen, crée également un mauvais précédent.
Nicaragua would also like to state on the record that implementing this measure to suspend Libya from the Human Rights Council will not only fail to resolve the domestic crisis being experienced by the Libyan people, but will also set a bad precedent.
travers le dialogue et la négociation car, encore une fois il faut le souligner, le peuple libyen souffre profondément de l'embargo dont il est l'objet.
this must be stressed once again- the people of Libya are suffering greatly from the embargo to which that country is being subjected.
le Maroc ne peut qu'exprimer son profond regret quant aux souffrances qu'a endurées le peuple libyen pendant de longues années du fait de l'embargo qui lui était imposé.
African countries, Morocco notes with deep regret the long lasting hardships and the grave tragedy endured by the Libyan people due to the embargo imposed on them.
un régime qui exploitait tous les moyens dont il disposait pour tuer et tourmenter le peuple libyen.
a regime that exploited every possibility available to it in killing and tormenting the people of Libya.
En conséquence, l'État plurinational de Bolivie considère que tant que le peuple libyen n'aura pas eu l'occasion d'exprimer son opinion,
As a result, the Plurinational State of Bolivia considers that as long as the Libyan people have not had the opportunity to express their opinion,
Nous espérons, par ailleurs, que sera levé l'embargo qui frappe le peuple libyen, sachant que la Jamahirya arabe libyenne a fourni des preuves tangibles de ses dispositions à coopérer avec l'ONU
We also hope the embargo imposed on the Libyan people will be lifted. We are aware that the Libyan Arab Jamahiriya has shown tangible
À cet égard, nous appuyons fermement le travail de facilitation des Nations unies alors que le peuple libyen procède à cette transition critique,
In this regard, we strongly support UN facilitation as the Libyan people carry out this critical transition, specifically by seeking
ils peuvent choisir de faire ce qui est le mieux pour le peuple libyen ou ils peuvent choisir de faire ce qui est le mieux pour le système économique pourri
they can choose the path of doing what's best for the Libyan people or they can choose the path of doing what's best for the rotten
Results: 196, Time: 0.0388

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English