Examples of using
Le règlement type de l'onu
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
aussi en vue de modifier le Règlement type de l'ONUle cas échéant.
with a view also to amend the UN Model Regulations, if necessary.
La proposition ci-après a pour objet d'uniformiser l'ordre dans lequel les informations sont présentées dans le document de transport lorsqu'il s'agit de déchets, en alignant le RID/ADR sur le Règlement type de l'ONU pour le transport des marchandises dangereuses.
The purpose of this proposal is to harmonize the sequence of information on the transport document for the transport of wastes required by RID/ADR with that of the United Nations Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods.
l'AIEA pourrait travailler en s'appuyant directement sur le Règlement type de l'ONU.
suggested that the IAEA could work directly on the basis of the UN Model Regulations.
La Réunion commune a noté que le Règlement type de l'ONU prévoit que les emballages utilisés pour les matières susceptibles de se liquéfier en cours de transport soient capables de retenir ces matières à l'état liquide,
The Joint Meeting noted that the United Nations Model Regulations provided that packagings used for substances liable to become liquid during transport should be capable of retaining such substances as liquids,
Résumé analytique: La présente proposition vise à mieux harmoniser le RID/ADR avec le Règlement type de l'ONU pour le transport des marchandises dangereuses en ce qui concerne les cartouches à gaz
Executive summary: The aim of this proposal is to improve the harmonisation of RID/ADR with the United Nations Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods for gas cartridges
Plusieurs délégations ont également souligné que le Règlement type de l'ONU contient un formulaire type pour la déclaration de marchandises dangereuses,
Several delegations also emphasized that the United Nations Model Regulations contained a standard form for the declaration of dangerous goods,
Le secrétariat a proposé de s'aligner soit sur le Règlement type de l'ONU en supprimant le terme"et 5.4.1.2.5.1 a" à la disposition spéciale 290 du chapitre 3.3,
The secretariat proposed alignment either with the United Nations Model Regulations, with the deletion of"and 5.4.1.2.5.1(a)" in special provision 290 of Chapter 3.3,
de mettre en évidence les problèmes éventuels de cohérence entre le Règlement de l'AIEA et le Règlement type de l'ONU et chercher des solutions pour les résoudre tant au sein des organes compétents de l'AIEA
maintain close contacts in order to bring out any problems of consistency between the IAEA Regulations and the United Nations Model Regulations and would pursue solutions to resolve them within the competent IAEA bodies
l'adoption de ces modifications conduit à une meilleure harmonisation avec le Règlement type de l'ONU.
adoption of these amendments will ensure better harmonization with the United Nations Model Regulations.
Un membre du secrétariat a dit que s'il était jugé nécessaire d'apporter des modifications éditoriales au texte français, il conviendrait de le faire également pour le Règlement type de l'ONU et de transmettre le plus rapidement possible ces corrections au secrétariat de l'OMI pour le Code IMDG.
A member of the secretariat said that if it was considered necessary to make drafting changes to the French text it would be advisable to do the same for the United Nations Model Regulations and to send these corrections as rapidly as possible to the IMO secretariat for the IMDG Code.
gardant à l'esprit que cette proposition pouvait concerner également le Règlement type de l'ONU.
bearing in mind that this proposal might also concern the United Nations Model Regulations.
En outre, il a aussi été estimé que la prescription de conditions de transport à ces deux seules rubriques ne serait pas acceptable pour l'OMI, et qu'une harmonisation avec le Règlement type de l'ONU risquait de perpétuer le désaccord actuel avec le Code IMDG,
Furthermore it was considered that the prescription of conditions of carriage for these two entries alone would not be acceptable to the IMO and that harmonization with the United Nations Model Regulations was liable to perpetuate the existing discrepancy with the IMDG Code,
Le Règlement type de l'ONU définit un gaz comprimé comme un gaz qui, lorsqu'il est emballé sous pression pour le transport, est entièrement gazeux à -50 °C;
The UN Model Regulations define a compressed gas as a substance which when packaged under pressure for transport is entirely gaseous at -50 C;
des conditions de transport y relatives dans le Règlement type de l'ONU figure dans le document ST/SG/AC.10/C.3/2004/69, que les Pays-Bas ont
corresponding transport conditions in the Model Regulations of the UN-Recommendations can be found in document ST/SG/AC.10/C.3/2004/69,
les conditions de transport des gaz instables avaient été définies de façon satisfaisante, le Règlement type de l'ONU ne contenait pas de dispositions sur la communication des caractéristiques de danger à cet égard
transport conditions for unstable gases had been satisfactorily developed, the UN Model Regulations did not contain hazard communication provisions in this respect,
Le représentant de l'Autriche a soulevé le problème de l'harmonisation entre le Règlement type de l'ONU et le RID/ADR/ADN en ce qui concernait les diverses possibilités de classement des gaz comprimés
The representative of Austria raised a problem of harmonization between the UN Model Regulations and RID/ADR/ADN concerning the various possibilities of classification of compressed
Le caractère <<fermé>> de l'engin de transport, lorsque le terme est employé dans le Règlement type de l'ONU et dans le code IMDG, revêt une importance
The'closed' nature of the transport unit, as employed in the UN Model Regulations and the IMDG code,
Le Code maritime international des marchandises dangereuses(Code IMDG) suit le Règlement type de l'ONU qui stipule dans l'instruction d'emballage P203 que<<… les gaz liquéfiés réfrigérés en récipients cryogéniques ouverts doivent être conformes aux prescriptions relatives à la construction, aux épreuves et au remplissage approuvées par l'autorité compétente.
The International Maritime Dangerous Goods(IMDG) Code follows the UN Model Regulations in requiring in P203 that"… open cryogenic receptacles shall conform to the construction, testing and filling requirements approved by the competent authority.
qui ne figure ni dans le Règlement type de l'ONU ni dans le Règlement de l'AIEA devrait être conservé dans le RID et l'ADR.
which was not mentioned in either the UN Model Regulations or the IAEA Regulations, should be kept in RID and ADR.
vérifier la compatibilité chimique, sans quoi il ne serait pas possible de garantir l'équivalence entre la méthode que recommande le Règlement type de l'ONU et l'autre méthode.
verify the chemical compatibility, otherwise the equivalence of the alternative method with the one recommended by the UN Model Regulations could not be guaranteed.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文