a eu lieu à la Katholieke Universiteit Leuven entre les recteurs des Universités de Leuven(Belgique),
was held at the Catholic University of Leuven among the Rectors of the University of Leuven,
la CREPUQ(les recteurs) et la fédération des CEGEPS. ça rééquilibrait les forces.
the CREPUQ(the chancellors) and the Federation of the CEGEPS.
le maire de Bari, les recteurs des universités, le Vice-Président du CIHEAM,
the Mayor of Bari, Rectors of Universities, the CIHEAM Vice-President,
barons, les recteurs, les consuls des villes
barons, rectors, consuls of cities
Aussi les EEm. et RRv Pères de la Sacrée Congrégation du Saint-Office exhortent tous les Ordinaires et Supérieurs d'Instituts religieux, les Recteurs de Séminaires et les Présidents d'Université à défendre les esprits,
The most eminent and most revered Fathers of the Holy Office exhort all Ordinaries as well as the superiors of Religious institutes, rectors of seminaries and presidents of universities, effectively to protect the minds,
les principales parties prenantes, à savoir les recteurs des universités, les doyens, les représentants des ministères de l'Education,
key stakeholders including University Rectors, Deans, representatives of Ministries of Education,
30 mars 2017, les recteurs de cinq universités et les autorités de l'ICHEC Brussels Management School,
30 March 2017, the rectors of five universities and the authorities of ICHEC Brussels Management School,
Cette allocution avait été précédée par une réunion d'explication entre le Ministre lui-même et les recteurs des Universités italiennes, en présence de l'ambassadeur Gol lui-même,
The speech had been preceded by a clarification meeting between the Minister in person and the Rectors of the Italian Universities in the presence of the Ambassador of Israel Gol himself,
le défenseur du peuple, les recteurs du conseil national électoral
the Ombudsman, the heads of the National Electoral Council
Monika Rühl, ainsi que les recteurs de l'université de Zurich
as well as the rectors of the University of Zurich
chez les poissons de l'immense mer; les recteurs de la vie doivent donc conduire sagement ces courants élémentaux,
others among the fish of the immense sea; the rectors of life should know then, how to manage
Les Recteurs de la Nature ne pourraient pas faire passer toutes les essences qui surgissent de l'Abime par un même élément minéral,
The rectors of nature cannot make all the essences that have come forth from the abyss, pass through the same mineral element,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文