Sainte Cécile les Vignes est un village implanté en plein cœur des vignobles des Côtes du Rhône sur la route des vins entre Châteauneuf du Pape et Gigondas.
Sainte Cécile les Vignes is situated in the vineyards of Côtes du Rhône between Châteauneuf du Pape and Gigondas.
Les consommateurs de vin, de bière ou d'alcool absorbent-ils les pesticides appliqués sur les céréales et les vignes, endommageant ainsi la croissance des cellules?
Could those who enjoy wine, beer and liquor be absorbing excessive amounts of pesticides sprayed on grain and grapes, thus damaging cell growth?
Les vignes de l'appellation coteaux-du-languedoc mûrissent majoritairement sur des coteaux ou des terrasses.
The wines of the Coteaux du Languedoc appellation are grown largely on hillsides or terraces.
Les vignes se trouvent au sommet de la Colline de Corton, à côté« Clos Charlemagne», propriété de l'Empereur Charlemagne jusqu'en 775.
This vineyard is close to the famous"Clos Charlemagne" which was the property of the Emperor Charlemagne until 775.
L' ACIA réglemente les vignes destinées à la multiplication afin de détecter toute présence des organismes nuisibles énumérés à l'annexe 3.
The CFIA regulates grapevines for propagation for the presence of the pests listed in Appendix 3.
En 1936, Valenton connaît la construction de deux nouveaux quartiers d'habitat individuel: les Vignes et le Val Pompadour.
The town extended in 1936 with the construction of two new residential areas Les Vignes and Val Pompadour.
Dans le Alto Maipo, sur les contreforts des Andes, les vignes mûrissent jusqu'à environ 800 mètres d'altitude.
In Alto Maipo, grapes ripen in the foothills of the Andes at altitudes of up to 800 metrs.
Les vignes ont une trentaine d'années,
The wines are about thirty years
Contrairement au cépage européen Vitis vinifera, les vignes des autres continents résistent aux maladies fongiques telles que l'oïdium
Unlike the European Vitis vinifera vine class, from other continents are resistant to fungal diseases such as powdery
Il consiste en un partenariat avec un viticulteur voisin dont les vignes s'étendent sur 6 hectares environ et sont situées sur les communes de Montbrison sur lez et Valréas.
His business consists in a partnership with a local winemaker whose vineyard spreads on circa 6 hectares located around the villages of Montbrison sur Lez and Valréas.
les moutons et les vignes.
sheep and grapevines.
Maison individuelle" Les Vignes Océanes", année de construction 2000.
Single-family house Les Vignes Océanes, built in 2000.
Les vignes sont plantées à 85% de tempranillo,
Vine plantations stand at 85% Tempranillo,
Les Jardins Renoir offrent aussi une vue exceptionnelle sur les vignes du Clos Montmartre et, au-delà, la vaste plaine au nord de Paris.
The Renoir Gardens also offer breathtaking views over the Clos Montmartre vineyard and the northern cityscape of Paris beyond.
La première partie de la journée nous offre la découverte des beaux villages de Rousset les Vignes et du Pègue.
The first part offers and exploration of two lovely villages, Rousset les Vignes and Le Pègue.
Évènement qui célèbre la cueillette du raison, avec des spectacles musicaux dans les vignes, suivis d'un dîner typiquement italien.
An event that celebrates the grape harvest with musical performances under grapevines, followed by a typical Italian dinner.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文