LEURS EFFORTS in English translation

their efforts
leur effort
leur travail
leur action
leurs activités
their endeavours
leurs efforts
leur entreprise
their work
leur travail
leur action
leur tâche
leur activité
leur œuvre
leur métier
leurs efforts
their attempts
leur tentative
leurs efforts
their effort
leur effort
leur travail
leur action
leurs activités
their endeavour
leurs efforts
leur entreprise
their attempt
leur tentative
leurs efforts

Examples of using Leurs efforts in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Leurs efforts n'aboutiront que si, parallèlement, les pays consommateurs mettent en oeuvre des politiques efficaces susceptibles de juguler la demande.
Those efforts would bear fruit only if in parallel consumer countries implemented effective demand-reduction policies.
C'est surtout dans ces domaines que leurs efforts doivent être soutenus par la communauté internationale.
It is on these areas that international support to their efforts must be focused.
Invite la communauté internationale à aider les pays d'Afrique centrale dans leurs efforts, notamment en leur fournissant une assistance financière
Invites the international community to support the countries of Central Africa in these efforts, including through the provision of financial
En septembre 2001, les États parties ont chargé le CIDHG d'appuyer encore davantage leurs efforts par la création d'une Unité d'appui à l'application de la Convention ISU.
In September 2001, the States Parties mandated the GICHD to provide enhanced support to their efforts through the establishment of an Implementation Support Unit ISU.
Malgré leurs efforts, un certain nombre d'habitants de la ville réussirent à rejoindre les troupes de l'armée texane.
Despite those efforts, several people were able to leave their homes and join the Texians.
organismes gouvernementaux poursuivent leurs efforts pour atteindre l'objectif 2020 en exploitant au besoin les bases de données sur le personnel féminin.
agencies are pushing ahead with their efforts to achieve the 2020 target, using female personnel databases, as necessary.
Assistance aux ONG dans leurs efforts visant à promouvoir la Journée mondiale de la lutte contre la désertification
Assistance to NGOs in their endeavors to promote World Day to Combat Desertification
Le PNUD les a constamment soutenus dans leurs efforts, en leur apportant un éclairage fiable, fondé sur les normes internationales
UNDP has stood by their efforts throughout, providing trusted advice grounded in international norms
Cette situation a aggravé les difficultés des organismes de transferts monétaires dans leurs efforts pour intensifier la concurrence
This situation has made problems greater to MTOs in their quest to increase competition
Intensifier leurs efforts pour que les politiques commerciales
Increase their efforts to make policies on trade
Nous leur souhaitons beaucoup de succès dans leurs efforts et leur épanouissement personnel au service du Mouvement.
We wish them every success in their endeavors and personal fulfillment as they serve the Movement.
Les directeurs de programme doivent donc poursuivre leurs efforts, éventuellement sur plusieurs années,
Programme managers must make sustained efforts, often over a number of years,
Leurs efforts se sont néanmoins soldés par un échec et cet accord n'a toujours pas été signé.
Those efforts failed, however, and the Comprehensive Peace Agreement remains unsigned.
Des titulaires de mandats ont également évoqué leurs efforts pour renforcer leurs méthodes de travail,
Mandate-holders also referred to their efforts to strengthen their methods of work and emphasized that they
Leurs efforts n'ont cependant pas été totalement couronnés de succès,
Those efforts had not proved entirely successful owing to a lack of funds,
Leurs efforts méritent tous les soutiens,
Those efforts deserved full support,
L'Union européenne est prête à soutenir leurs efforts dans le cadre du processus de stabilisation et d'association.
The European Union is ready to support these efforts in the context of the stabilization and association process.
Leurs efforts ont largement porté leurs fruits au regard des taux des prêts interbancaires, qui ont vu leurs écarts se réduire sensiblement depuis les pires périodes de l'automne dernier.
These efforts have been largely successful with interbank lending rates narrowing substantially since the worst periods last fall.
Elle a encouragé les dirigeants religieux à poursuivre leurs efforts et à faire fond sur ce premier succès pour consolider la paix et normaliser les relations entre les deux peuples.
It encouraged the spiritual leaders to continue and build upon their efforts in furtherance of peace and normalization of people-to-people relations.
Le Conseil de sécurité demande aussi à toutes les parties de poursuivre leurs efforts pour que les élections de mars 1994 soient représentatives et couronnées de succès.
The Security Council also calls upon all parties to continue their efforts to make the March 1994 elections representative and successful.
Results: 6921, Time: 0.0475

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English