LIRAIS in English translation

would read
lisait
se lirait comme suit
se lise comme suit
serait libellé
se lise
serait libellé comme suit
suit
libellé
will read
lirai
lise
se lirait comme suit
allez découvrir
de lecture

Examples of using Lirais in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai dit que je lirais sa biographie sur Kierkegaard
I said I would read his biography on Kierkegaard
Et quand il y aura un scénario, je le lirais, et alors on pourra commencer par là.
And when there is a script I will read it, and then we can take it from there.
Tu as dit que tu la lirais une fois que tu aurais terminé de faire les comptes.
You said you would read it once you would done the cashing up.
Frankie, mais tu n'oserais jamais, tu y lirais que tu n'as pas de comptes à me demander.
which I'm sure you wouldn't dare, you would read where it says that you have no right to ask me anything.
C'est ton nom, c'est ainsi que tu le lirais avec ta dyslexie.
That's your name, at least how you would read it using your dyslexic words.
Tu lirais ton Platon, boirais ton expresso,
You read your Plato, drink your espresso,
Je veux dire, est ce que tu lirais une pile de lettres de personnes qui me respecte?
I mean, would you read a bunch of letters from people who look up to me?
Si c'était une lettre, tu lirais la mienne, mais ce n'est pas une lettre.
If this was a letter, you could read my letter, but this is not a letter.
Comme ce document n'est qu'en anglais, je lirais les correctifs dans cette langue.
Since this document is available in English only, I shall read the corrections in that language.
L'atmosphère ainsi créée devrait me protéger dans l'éventualité où je lirais la blague.
THE ATMOSPHERE THUS CREATED SHOULD PROTECT ME IN THE EVENTUALITY OF ME READING THE JOKE.
peut-être que je vous lirais quelques-un de mes poèmes avant.
I might read you some of my poetry first.
je savais que tu ne le lirais pas avec l'esprit ouvert.
I knew there was no way you were gonna read it with an open mind.
Si c'était seulement entre toi et moi, tu lirais ça dans le journal de demain matin.
If this were just about you and me you would be readin' it in the paper tomorrow morning.
Dans les films qu'elle a faits… tu lirais une liste entière des musiciens,
In the films that she made… you would read a whole list of musicians, dancers… choreographers,
Ok, je lirais sa lettre et si elle dit la vérité sur combien elle est diabolique
Sure, I will read her letter, and if she tells the truth about how evil
Du coup, j'hésite un peu à lire la suite, ou peut-être que je lirais ce premier roman une seconde fois pour être certaine d'avoir tout retenu!
So, I still don't know if I will read the next book, maybe I will read this first book a second time to be sure to have understand everything!
Lorsque vous lisez ces DVD, vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres,
When you play such DVDs, you can select
et plus je lisais, plus mon intuition m'a dit que c était'une part de vérité dans ces paroles.
and the more I read, the more my intuition told me that c was' some truth in those words.
Lisez ce que Steve Schmoler,
See what Steve Schimoler,
Faire une estimation précise de vos futurs bénéfices est compliqué, la personne qui lit votre rapport le sait, mais cela montrera que vous avez réfléchi à cette question.
Making an accurate prediction about your profits is difficult-and the person reading your report will know this-but at least you are showing that you have worked on it.
Results: 59, Time: 0.0565

Lirais in different Languages

Top dictionary queries

French - English