grand prixbon prixprix avantageuxmeilleur prixprix exceptionnelsuper prixexcellent prixprix incroyablelourd tribut
Examples of using
Lourd tribut
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Le déséquilibre entre la part infime des pays les moins avancés aux changements climatiques et le lourd tribut que ceux-ci leur imposent justifie l'application du principe des responsabilités communes mais différenciées consacré dans le Protocole de Kyoto.
The imbalance between the minimal contribution of the least developed countries to climate change and the heavy toll it exacts on them justifies the application of the principle of common but differentiated responsibility under the Kyoto Protocol.
nous ne saurions oublier le lourd tribut que nous payons tous lorsque la terreur frappe au cœur de nos villes et de nos villages.
we surely cannot forget the heavy price we all pay when terror strikes in the heart of our cities and towns.
les Arabes acceptent de partir en échange du payement d'un lourd tribut en or.
the Arabs agreed to depart in exchange for the payment of a heavy tribute in gold.
Enfin, cinquièmement, l'intégration dans les marchés mondiaux a prélevé un lourd tribut, particulièrement du fait de l'absence de filets de sécurité pour les pays confrontés à des difficultés économiques.
And fifthly and finally, integration into global markets has exacted a very heavy cost, especially since there are no adequate safety nets for countries faced with economic difficulties.
nos alternatives offrent une partie de ce que vous trouverez dans leurs homologues plus chers, sans le lourd tribut sur vos finances.
our alternatives offer some of what you would find in their more expensive counterparts, without the heavy toll on your finances.
la population autochtone a payé un lourd tribut en souffrances humaines
as a consequence the indigenous population has paid a heavy price in terms of human suffering
Des mesures doivent être prises pour empêcher qu'à l'avenir des considérations de défense nationale ne puissent se traduire par un aussi lourd tribut en vies et en souffrances versé par des innocents.
Steps must be taken so that, in future, national defence requirements would not take such a high toll on the lives and suffering of innocent people.
prélevant un lourd tribut dans les deux camps.
taking a heavy toll on both sides.
les pauvres des pays en développement paient un lourd tribut en vies humaines.
while the poor in developing countries bore the heavy cost in terms of human lives.
les«soldats de la paix» payant parfois un lourd tribut à la cause de la sécurité internationale.
the soldiers of peace have often paid a heavy price in the cause of international security.
le VIH/Sida qui prélèvent tous un lourd tribut sur les ressources humaines dont l''importance est cruciale pour le développement durable.
all of which took a heavy toll on the human resources that were crucial to sustainable development.
la Mongolie a payé un lourd tribut fiscal et économique….».
it appears that Mongolia paid a heavy price fiscally and economically…” However, it would not agree that it went so far as to breach the Treaty.
le Yémen a payé un lourd tribut tant en vies humaines qu'en dégâts matériels dans nos activités antiterroristes.
Yemen has paid a heavy toll in terms of lives and material damage in the anti-terrorist activities that we undertake.
Le lourd tribut qu'ont payé les couches les plus défavorisées de la population des pays touchés par des crises récentes,
The heavy costs that recent crises have imposed on lower-income strata of the population in crisis countries
qui conduit les Byzantins à payer un lourd tribut en échange d'un traité de paix.
which led Byzantium to pay heavy tributes in exchange for a peace treaty and the remaining Byzantine land still in Persian hands.
la bataille de Killingford a pris un lourd tribut aux deux armées,
the Battle of Killingford has taken a serious toll on the armies of both lands
La Première Guerre mondiale prit un lourd tribut sur la santé de George V:
The First World War took a toll on George's health:
économique continue d'exiger un très lourd tribut des plus pauvres
economic crisis continues to take the heaviest toll on the poorest and most vulnerable among us,
Cette guerre a également prélevé son lourd tribut, directement et à travers des conflits secondaires,
This war, too, extracted a heavy price, directly and through proxy conflicts,
coûtent chaque jour un lourd tribut en vies humaines
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文