MARCHANDISE in English translation

merchandise
marchandise
produit
article
commodity
marchandise
denrée
produit de base
commodité
matières premières
good
bon
bien
beau
gentil
content
meilleur
douée
cargo
cargaison
fret
chargement
marchandise
charge
utilitaire
freight
fret
transport
marchandise
shipment
expédition
envoi
cargaison
livraison
transport
chargement
colis
marchandise
merch
marchandise
produits
came
merchandising
goods
bon
bien
beau
gentil
content
meilleur
douée
wares
de conservation
vaisselle
logiciel
céramique
articles
pommes de terre de conservation
marchandise
caseware
produits
commodities
marchandise
denrée
produit de base
commodité
matières premières
merchandises
marchandise
produit
article
shipments
expédition
envoi
cargaison
livraison
transport
chargement
colis
marchandise

Examples of using Marchandise in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le client assure la marchandise à ses frais, en notre faveur.
The customer shall obtain insurance for the goods on our behalf and at his expense.
Ça paye la marchandise et le loyer.
That pays for the stock and the rent.
Ils attendent la marchandise, exécutez de le porter!
They are waiting for the merchandise so, Run to wear it!
Wesley recevait de la marchandise de 2 types vivant à Greek Lane.
Wesley was receiving a supply from two men who resided at Greek Lane.
Le bulletin de livraison doit accompagner chaque marchandise et spécifier le numéro de commande;
The delivery note must accompany each item and specify the order number;
Sécurisation de la marchandise plombage, emballage, système pour désactiver les produits.
Securing the load seals, packaging, product deactivation.
La marchandise que Karl nous donne comporte un tas de tiges.
The stuff Karl gives us has a bunch of stems in it.
La marchandise est emballée même
The products are packed
Toutes la marchandise que nous évaluons utilisent le processeur coût identique.
All of the merchandise we evaluate use the identical cost processor.
La marchandise sera immédiatement confisquée
The item will be immediately confiscated
J'arrêterai d'acheter votre marchandise et prendrai du lait de la laiterie.
I will stop your supply and take milk from the dairy instead.
La marchandise abimée devrait être renvoyé par le client à ses frais.
Damaged items should to be returned to the sender by the customer on the customer cost.
Aucune marchandise ne sera remplacée
No items will be replaced
On balance pas la marchandise.
We are not throwing load.
Mais j'ai juste acheté la marchandise à ces types.
But, I was just buying the stuff off these guys.
En tout cas, ils n'en voulaient pas à la marchandise.
Whoever did this, they weren't after the goods.
Le chauffeur est mort, la marchandise volée.
Your driver got killed, supply ripped off.
Lors de la livraison, l'acheteur est tenu de vérifier la marchandise.
At delivery, the buyer is required to check all the items.
Voyons ta marchandise.
Let's see your stock.
mais pas toute la marchandise.
they didn't find all the stash.
Results: 6710, Time: 0.1184

Top dictionary queries

French - English