MENSONGE in English translation

lie
mensonge
mentir
se coucher
se trouvent
se situent
sont
résident
reposent
allongez
gisent
falsehood
mensonge
faux
fausseté
contre-vérité
contrevérité
deception
tromperie
déception
supercherie
duperie
mensonge
ruse
fraude
subterfuge
mystification
imposture
deceit
tromperie
mensonge
supercherie
duperie
ruse
fourberie
fraude
dol
duplicité
liar
menteur
mensonge
mens
untruth
mensonge
contrevérité
fausseté
non-vérité
faux
contre-vérité
erreur
fib
mensonge
de fibonacci
bobard
fibres
flb
lies
mensonge
mentir
se coucher
se trouvent
se situent
sont
résident
reposent
allongez
gisent
lying
mensonge
mentir
se coucher
se trouvent
se situent
sont
résident
reposent
allongez
gisent
lied
mensonge
mentir
se coucher
se trouvent
se situent
sont
résident
reposent
allongez
gisent
falsehoods
mensonge
faux
fausseté
contre-vérité
contrevérité

Examples of using Mensonge in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu te rappelles ton dernier mensonge?
You remember the last time I called you a liar?
Cette phrase précède généralement un mensonge.
That remark generally precedes an untruth.
La Cour gonfle ses rangs par le mensonge et la corruption.
The court increase their numbers through deceit and corruption.
C'est le mensonge que vous lui avez fait?
Is this how you lied to him?
Et ce n'est pas son plus grand mensonge.
And that's not his greatest fib.
Parce qu'ils la critique pour le mensonge qu'elle est.
Cause they're calling her out for the liar that she is.
Même si Miguel est déçu, il me pardonnera ce petit mensonge.
Even if Miguel senses my deception, he will forgive me this one small untruth.
C'était un mensonge.
I totally lied.
Rien de bizarre." Mensonge!
Nothing odd? Liar!
Vraiment? Si c'est un mensonge, envoyez-moi la note.
Well, if that's a fib, bill me for the rental.
C'était un mensonge.
She lied.
c'est le mensonge.
it's a liar.
Mme Snow, c'est un mensonge!
Mrs Snow, that's a fib.
Personne n'a jamais été aidé en étant plongé dans le mensonge.
No one has ever been helped by being lied to.
C'est donc le symptôme d'un bon gros mensonge.
Means it's a symptom of being a big, fat liar.
Mieux vaut ne pas dire un mensonge.
Better not tell a fib.
Dis-moi ce que j'ai fait, quel mensonge j'ai dit.
Tell me what it is I have done! Tell me what I have lied.
D'accord, c'était un mensonge.
Okay, that was a fib.
Le prince charmant est un mensonge.
Prince Charming is a liar.
C'est le premier mensonge de ma vie.
I have never lied before in my whole life.
Results: 4575, Time: 0.1098

Top dictionary queries

French - English