DECEIT in French translation

[di'siːt]
[di'siːt]
tromperie
deception
deceit
fraud
trickery
cheating
deceived
ensnarement
mensonge
lie
falsehood
deception
deceit
liar
untruth
fib
supercherie
deception
trickery
fraud
deceit
sham
hoax
fake
deceptiveness
duperie
deception
deceit
ensnarement
con
trick
deceptiveness
ruse
trick
cunning
deception
ploy
guile
deceit
stealth
stratagem
lured
subterfuge
fourberie
deceit
cunning
trickery
guile
treachery
deception
craftiness
deviousness
deceitfulness
slyness
fraude
fraud
evasion
scam
fraudulent
dol
fraud
intent
wilful misconduct
deceit
intentional misconduct
deceit
duplicité
duplicity
deception
double standard
deceit
deceitfulness

Examples of using Deceit in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Upon investigating, Goffard discovered a bizarre web of deceit and abuse.
En enquêtant, Goffard découvrit un étrange réseau de tromperies et d'abus.
With lies and deceit!
Mensonges et tromperies.
To lay trust in one stitched of lies and deceit.
De faire confiance à un homme cousu de mensonges et de fourberies.
I have had enough of the fighting and the deceit.
Plus de bagarres et de mensonges.
I'm sick of all of the deceit, and I'm sick of all of the lies.
J'en ai assez des tromperies et des mensonges.
corruption, and deceit.
corruption et mensonges.
We will talk to you honestly, without deceit or exaggeration, and without ulterior motives.
Je vous parlerai franchement, sans mensonges ni exagérations et sans arrière-pensées.
And they're sick and tired of your lies and your deceit!
Et elles en ont ras le bol de tes mensonges et tes tromperies!
No deceit too prolonged.
Pas de tromperie trop prolongée.
You have no idea how deceit can raise your blood pressure.
C'est incroyable comme la trahison peut élever la pression sanguine.
It's been deceit from start to finish with you.
Ça a été une tromperie depuis le départ de votre part.
He came into office through fraud and deceit.
Il a pris le pouvoir par la fraude et le mensonge.
torture, deceit and murder.
torture, trahison et meurtre.
Live to Tell" portraits the complexity of deceit and mistrust.
Live to Tell fait le portrait de la déception et de la méfiance.
you will pay for your deceit.
ou vous paierez votre traîtrise.
The moves of deceit.
à l'aide la danse des artifices.
I'm certainly not defending his deceit.
Je ne défends pas sa dissimulation.
Vengeful siren of deceit.
Les sirènes vengeresses de la déception.
There will be no more lies. No more deceit.
Il n'y aura plus de mensonges ni de tromperies.
No, see, I used trickery and deceit.
J'ai utilisé la tromperie et la dissimulation.
Results: 587, Time: 0.1409

Top dictionary queries

English - French