DECEIT in Vietnamese translation

[di'siːt]
[di'siːt]
lừa dối
deceive
deception
deceit
deceptive
deceitful
bluff
cheating
lied
fooled
misled
dối trá
lie
liar
falsehood
deceitful
false
deceptive
deceit
deception
dishonest
lừa gạt
deception
lie
deceit
deceived
cheated
defrauding
fooled
bluffing
deluded
deceptive
giả dối
false
fake
falsehood
deceitful
sham
insincere
deceit
deceptive
phony
bogus
lừa đảo
scam
fraud
phishing
fraudulent
deceptive
rogue
con
scammer
deception
deceitful
dối gạt
deceit
deceived
deceptive
deception
fooled
deceitful
cheated
delude
sự lừa gạt
deceit
deception
deceit
gian dối
deceitful
fraudulent
dishonest
fraud
cheating
falsehood
deceit
crooked
deceptive
mendacious
sự giả ngụy
deceit
để phỉnh gạt

Examples of using Deceit in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The words of his mouth are iniquity and deceit: He has ceased to be wise and to do good.
Những lời nói từ miệng nó đều gian ác và lừa gạt. Nó không còn hành động khôn ngoan và lương thiện.
Your hearts are filled with evil, betrayal, and deceit, and that being so, how many impurities are there in your love?
Trái tim của các ngươi chứa đầy những điều xấu xa, phản nghịch, và dối trá, và với những điều đó, tình yêu của các ngươi chứa bao nhiêu điều ô uế?
Homicidal thoughts… strife, deceit, bad habits;
Xung đột, giả dối, thói xấu,
Deceit is necessary and to surprise in deceit, to say the opposite of what is believed,
Lừa đảo là cần thiết và ngạc nhiên trong lừa đảo, nói điều ngược với cái mình tin,
Your hearts are filled with evil, betrayal, and deceit- and that being so, how much of your love is impure?
Trái tim của các ngươi chứa đầy những điều xấu xa, phản nghịch, và dối trá, và với những điều đó, tình yêu của các ngươi chứa bao nhiêu điều ô uế?
Agnotology is the study of willful acts to spread confusion and deceit, usually to sell a product or win favour.
Agnotology là ngành nghiên cứu về phương thức tuyên truyền sự bất an và giả dối, thường dùng để bán một món hàng hoặc để giành được sự yêu thích.
ashamed when caught in a false pretense, but they will not learn shame at deceit.
họ sẽ không học được sự hổ thẹn đang lúc lừa gạt.
As long as there is violence and tyranny, deceit and propaganda, the brotherhood of man cannot be realized.
Chừng nào còn có bạo lực và chuyên chế, dối gạt và tuyên truyền, tình huynh đệ của con người không thể được nhận ra.
This can invite burglary or deceit from those who want to take those food.
Điều này có thể mời những kẻ trộm hoặc lừa đảo từ những người muốn lấy những thực phẩm đó.
one by one, he charms them and the atmosphere becomes filled with jealousy and deceit.
không khí trở nên đầy ghen tị và dối trá.
the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
Song mưu luận kẻ ác đều là giả dối.
Can God forgive a man who commits adultery, deceit, and murder?
Liệu Thiên Chúa có thể tha thứ cho một người phạm tội ngoại tình, lừa gạt và sát nhân?
The words of his mouth are wickedness and deceit, He has ceased to be wise and to do good.
Các lời của miệng nó đều độc ác và dối gạt; Nó đã từ bỏ nếp sống khôn ngoan và từ bỏ làm điều lành.
Such outright deceit is often easy to discern, however, especially over time.
Sự lừa gạt rõ ràng như vậy thường dễ nhận ra, tuy nhiên, đặc biệt là theo thời gian.
The first thing we must surrender is all of our pretense or deceit.
Điều trước tiên mà chúng ta phải đầu phục là tất cả mọi sự giả vờ hay dối trá của chúng ta.
And I'm sorry to say that her worst fault is that of deceit.
Và tôi rất tiếc phải nói khuyết điểm lớn nhất của nó là giả dối.
All this was carried out, as all IMF programmes are, in conditions of total secrecy and institutional deceit.
Tất cả điều này được thực hiện, như tất cả các chương trình của IMF, trong điều kiện hoàn toàn bí mật và lừa đảo có tổ chức.
If that is done without deceit, then we will depart, and the elf-host will go back to the Forest.
Nếu việc đó được thực hiện không gian dối, khi đó chúng tôi sẽ rời đi, và đoàn quân tiên sẽ trở về Khu Rừng.
The words of his mouth are wickedness and deceit; He has ceased to be wise and to do good.".
Các lời miệng nó là gian ác và dối gạt nó thôi ở khôn ngoan, và bỏ làm lành” Thi thiên 36.
Institutional memory is long term; any deceit will be remembered for many years.
Bộ nhớ tập thể là về lâu dài; bất kỳ sự lừa gạt nào cũng sẽ được ghi nhớ trong nhiều năm.
Results: 363, Time: 0.0869

Top dictionary queries

English - Vietnamese