DECEIT in Urdu translation

[di'siːt]
[di'siːt]
فریب
guile
plot
deception
deceit
deceive
scheming
tricks
plan
but
delusion
دغا
to deceive
the treacherous
deceit
betray
دھوکہ دہی
مکّر
plot
plan
schemed
guile
capricorn
stratagems
conspire
دھوکے کے
دھوکہ کے
لگو
lest ye should
4:43
deceit

Examples of using Deceit in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
let him keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit;
وہ زبان کو بدِی سے اور ہونٹوں کو مکّر کی بات کہنے سے باز رکھے“
If I have walked in vanity, and my foot hath made haste to deceit.
اگر میں بطالت سے چلا ہُوں اور میرے پاؤں نے دغا کے لئے جلدی کی ہے
see good days, let him keep his tongue from evil, and his lips from speaking deceit.
وہ زبان کو بدِی سے اور ہونٹوں کو مکّر کی بات کہنے سے باز رکھے“
His Apostle was nothing but deceit.".
جو وعدہ کیا تھا وہ دھوکہ کے سوا کچھ نہ تھا
repelled the women's deceit away from him; indeed He only is the All Hearing,
ان سے عورتوں کا مکر دفع کر دیا۔ بےشک وہ سننے(اور)
repelled the women's deceit away from him; indeed He only is the All Hearing, the All Knowing.
اس سے عورتوں کا مکر پھیردیا، بیشک وہی سنتا جانتا ہے
Do not deliver me to the will of my adversaries; For their deceit is falsehood For false witnesses have risen against me.
مُجھے میرے مُخالِفوں کی مرضی پر نہ چھوڑ کِیُونکہ جُھوٹے گواہ اور بے رحمی سے پُھنکارنے والے میرے خِلاف اُٹھے ہیں
Whoever deceives will bring his deceit with him on the Day of Resurrection.
جو کوئی خیانت کرے تو وہ اپنی خیانت سمیت قیامت کے روز حاضر ہو جائے گا۔‘‘(آل عمران
repelled the women's deceit away from him; indeed He only is the All Hearing,
ان عورتوں کے مکر کو پھیر دیا کہ وہ سب کی سننے والا
And I will punish on that day all who leap on the temple threshold, Who fill the house of their lord with violence and deceit.
میں اُسی روز اُن سب کو جو لوگوں کے گھروں میں گھس کر اپنے آقا کے گھر کو لُوٹ اور مُکرسے بھرتے ہیں سزادوں گا
You reject all those who stray from your statutes, for their deceit is in vain.
تو نے ان سب کو حقیر جانا ہے جو تیرے آئین سے بھٹک جاتے ہیں۔ کیونکہ ان کی دغا بازی عبث ہے
His Messenger had promised us was nothing but deceit.”.
رسول نے وعدہ نہ دیا تھا مگر فریب کا
On one hand, the color can represent sunshine, hope, and happiness- but it can also mean cowardice, deceit, and sickness.
ایک طرف، رنگ سورج، امید اور خوشی کی نمائندگی کرتا ہے- لیکن یہ بھی بیداری، دھوکہ، اور بیماری کا بھی مطلب ہے
said:"The promise of God and His Apostle was nothing but deceit.".
رسول نے وعدہ نہ دیا تھا مگر فریب کا
the devil does not give them promises except of deceit.
شیطان فریب کے سوا ان سے کوئی وعدہ نہیں کرتاo
The devil promises them and arouses desires in them; and the devil does not give them promises except of deceit.
شیطان ان سے وعدے کرتا ہےاور انہیں امیدیں دلاتا ہے اور شیطان ان سے صرف جھوٹے وعدے کرتا ہے
His Noble Messenger have not given us a promise except one of deceit.”.
الله اور اس کے رسول نے جو ہم سے وعدہ کیا تھا صرف دھوکا ہی تھا
began saying,“Allah and His Noble Messenger have not given us a promise except one of deceit.”.
ہے کہنے لگے کہ خدا اور اس کے رسول نے ہم سے محض دھوکے کا وعدہ کیا تھا
To such(deceit) let the hearts of those incline, who have no faith in the hereafter: let them delight in it, and let them earn from it what they may.
اور(یہ) اس لئے کہ ان لوگوں کے دل اس(فریب) کی طرف مائل ہو جائیں جو آخرت پر ایمان نہیں رکھتے اور(یہ) کہ وہ اسے پسند کرنے لگیں اور(یہ بھی) کہ وہ(انہی اعمالِ بد کا) ارتکاب کرنے لگیں جن کے وہ خود(مرتکب) ہو رہے ہیں
if the dream is not fulfilled immediately, snakebite is meanness, deceit, or persons, who may not have completely nothing to do with the snake.
کیا جاتا ہے تو اس سے Snakebite نیچتا، دھوکہ دہی، یا جو سانپ کے ساتھ کیا کرنا مکمل طور پر کچھ بھی نہیں ہے نہیں کر سکتے افراد،ہے
Results: 84, Time: 0.0708

Top dictionary queries

English - Urdu