MES ENVIES in English translation

my desires
mon désir
mon envie
mon souhait
ma volonté
je souhaite
je désire
mon vœu
mon goût
je veux
my cravings
mon envie
ma soif
mon désir
my wishes
mon souhait
mon vœu
mon désir
je souhaite
je désire
mon rêve
je voulais
ma wish
mon envie
ma volonté
my needs
mon besoin
mon envie
my dreams
mon rêve
je rêve
mon reve
mon dream
mon rève

Examples of using Mes envies in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
et respecté mes envies.
respected my needs.
Croyez-moi: lorsque je passe au rayon charcuterie à l'épicerie, je mets la main sur un délicieux salami de Gênes Mastro pour satisfaire mes envies.
You can bet that when I walk by the deli section at the grocery store I'm reaching for some yummy Mastro genoa salami to feed my cravings.
mon humeur, mes envies.
my mood and my wishes.
je pouvais réussir à perdre du poids tout en limitant mes envies.
soon I realized that can successfully lose weight at curbing my cravings.
mes découvertes, mes envies, mes coups de coeur,….
my discoveries, my cravings, my favorite things….
Cela a renforcé mes envies de travailler dans le silence,
This strengthened my wish to work in complete silence,
Mon gynéco dit que je dois satisfaire mes envies, aussi bizarres qu'elles soient.
My OB says I should pay attention to my cravings, no matter how inconvenient they are.
Ma routine de cheveux change très souvent: selon mes envies, mes attentes, mon humeur, les derniers produits….
My hair routine changes very often: according to my envies, requests, mood, latest products….
je suis fière de dire que je peux contrôler mes envies.
I am proud to say now that I can control my urges.
elle concrétise mes envies, elle est un hommage.
gives a shape to my desires.
les objectifs pour 2017, et la liste de mes envies.
I want to focus on my goals for 2017, and my wishlist.
toujours cette appréhension d'être déçue entre mes envies et le résultat, de trop de changements,
always this apprehension to be disappointed between my desires and the result, too many changes,
J'ai pu partager mes envies: l'une d'elles était que je rêvais d'aller à Disney
I was able to share my wishes: one was that I dreamed of going to Disney to see the show of Mickey
j'ai partagé mes envies pas d'entretien,
I shared my desires no maintenance, it is noticeable,
toujours cette appréhension d'être déçue entre mes envies et le résultat, de trop de changements,
always this apprehension to be disappointed between my desires and the result, too many changes,
elle a écouté mes envies, j'ai écouté ses conseils,
she listened to my desires, I listened to her advice,
et selon mon goût, mes envies, mes besoins, vont plus ou moins rapidement rejoindre la rigole,
and according to my taste, my desires, my needs, will sooner or later join the channel,
ces restes de tissu ne correspondent pas toujours à mes envies du moment.
these left-over fabrics do not always correspond to my desires from the moment.
Le bonheur un peu, surtout que je crois que mon amoureux a compris que mes envies de déco devenaient trop envahissantes, et il me cède une pièce de notre chez nous, pour faire mon bureau!
Happiness it is, especially because my Love understood that my craving for decoration was getting to invasive therefore he is giving me up a room in our flat so I can make my own office!
puis j'ai calculé mon estimé selon mes envies et ma façon de vivre.
then I calculated my estimated depending on my mood and my way of life.
Results: 54, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English