MIRACULEUX in English translation

miraculous
miraculeux
miracle
merveilleuse
miraculeusement
miracle
miraculeux
miraculé

Examples of using Miraculeux in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chaque jour était miraculeux.
Each day was a miracle.
L'argile est un produit naturel miraculeux tant ses propriétés sont nombreuses.
Clays is a miraculous natural product as its properties are numerous.
garantit-il des résultats miraculeux?
will they help me achieve amazing results?
C'est vraiment miraculeux.
It's truly a miracle.
Des visions, on dit que c'est miraculeux.
Vision-sight. They say it's a miracle.
C'est un moment miraculeux.
It is a moment of miracles.
Vous ne trouvez pas ça miraculeux?
Don't you think that's a miracle?
Les enfants, c'est spécial, miraculeux.
Kids are special, a miracle.
Aujourd'hui, ce serait miraculeux si deux chanteurs se rencontraient dans des auditions différentes.
Today, it would be a miracle if two singers should encounter each other at more than one audition venue.
Et, si ce n'était pas assez miraculeux, ce vaisseau est en fait un organisme vivant?
And, if that wasn't miracle enough, this ship is actually a living organism?
Quand j'ai appris pour ce cheval miraculeux, j'ai fait trois jours de route parce que je savais à qui il était.
When I heard about the miracle horse, I traveled three days because I knew whose horse he was.
Bien qu'il n'y ait aucun traitement miraculeux, il existe cependant plusieurs moyens d'en atténuer les effets.
While there's no miracle cure, there are nevertheless several ways to mitigate their effects.
Je dirais que c'est miraculeux si je croyais en cela, mais toi et moi savons bien quoi en penser.
I would say it's a miracle if I believed in that sort of thing, but you and I both know better.
Ca s'appelle la PES, la perception extra-sensorielle. C'est miraculeux.
Call it ESP, call it some kind of heightened perception-- it's a miracle.
Un billet de 100$ pour celui qui me donnera la vérité qui est derrière cet arbre soit disant miraculeux.
A hundred dollar bill for anyone who will give me the truth behind this so-called miracle tree.
ce qui est miraculeux.
is a miracle.
répondre à ces questions, pour mieux comprendre ce produit miraculeux!
hopefully shine some light on what this miracle product has to offer!
Le vieillissement est un phénomène naturel et pour lequel on n'a toujours pas à ce jour trouvé d'antidote miraculeux(ça se saurait)….
Ageing is a natural phenomenon, against which no miracle antidote has ever been discovered(we would know!)….
qui est un scientifique, dit que tout est miraculeux.
who is a scientist… says that everything is a miracle.
Loi de Littlewood: une personne peut s'attendre à vivre un événement miraculeux à une fréquence d'environ un par mois.
Littlewood's law: individuals can expect miracles to happen to them, at the rate of about one per month.
Results: 361, Time: 0.317

Top dictionary queries

French - English