MOI FAISIONS in English translation

i were
-je être
est-ce que je serais
-je avoir
-je devenir
be
-je rester
-je faire
-je aller
etre
i did
moi
oui
je le
do
mon boulot
mon métier
mon travail
je fais
j'aime
je n'
i made
je fais
je gagne
je prends
je fabrique
je rends
je réalise
je crée
je prépare
je passe
je mets

Examples of using Moi faisions in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mr Rush, si vous et moi faisions de notre mieux pour avancer?
Mr Rush, why don't you and I do our best to get along?
ma mère et moi faisions un tour de barque sur la baie.
My mother and I Doing a tour of boat On the bay.
J'ai eu une vision, dans laquelle toi et moi faisions des choses extraordinaires.
I had a vision. One where you and I do great things together.
L'autre nuit, mon copain et moi faisions l'amour et j'ai suggéré de porter des masques de nuit.
The other night my boyfriend and I were making love, and I suggested that we wear sleep masks.
Jake et moi faisions du camping, et, le camp,
Jake and I went camping once,
Tu le disais toi-même: quand toi et moi faisions l'amour, ça ne signifiait rien.
You said it yourself: when you and I had sex, it meant nothing.
C'est juste ce que Cassandra et moi faisions quand on avait besoin de se remonter le moral.
That's just what Cassandra and I would do when we needed to feel better.
George et moi faisions un excellent travail pour rester nous-mêmes,
George and I were doing an excellent job of keeping to ourselves,
à l'époque où cette jolie femme et moi faisions notre numéro de ventriloquie.
when this beautiful woman and I were doing our ventriloquist act.
Je voulais pas que tu croies que Ted et moi faisions ces trucs-là.
I-I didn't mean that to sound like Ted and I are gonna do a kind of thing.
Chaque fois que Stan et moi faisions une arrestation on avait toute cette paperasse à remplir.
Every time Stan and I made a collar we would have all this paperwork to fill out,
Laissez moi faire ça pour vous.
Let me get into this for you.
Donc laisse moi faire ce que j'ai à faire, okay?
So just let me do what I have to do, okay?
Laissé moi faire le point.
Let me get this straight.
Laisse moi faire mieux.
Let me make good.
Saul et moi faisons un break.
Saul and I are taking a break.
Eugen et moi faisons chambre à part.
Eugen and I have separate bedrooms.
Pete et moi faisons l'amour ensemble.
Pete and i are intercoursing each other.
Laisse moi faire ça pour toi.
Let me get that for you.
Non, Kurt et moi faisons notre petit Thanksgiving d'orphelins en privé ici.
No, Kurt and I are doing our little private orphan Thanksgiving here.
Results: 42, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English