MONDAINS in English translation

worldly
mondain
monde
temporel
matériels
terrestres
mondiale
socialites
mondains
society
société
mundane
banal
terre à terre
prosaïque
mondain
ordinaires
trivial
banalité
quotidien
worldlings
mondains
monde

Examples of using Mondains in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Plaignons ces malheureux mondains qui ne connaissent que les fausses douceurs du monde,
Let us pity those unhappy worldlings who know only the false delights of the world
sa diversité d'événements mondains, sportifs et culturels en fait une destination de choix pour les vacances.
and its variety of social, sports and cultural events make it a true holiday choice.
une fois pour chacun des 108 désirs mondains.
once for each of the 108 worldly desires.
apparait pour décrire l idiosyncrasie des mondains viennois.
is famously coined as the idiosyncrasy of Viennese socialites.
Ainsi s'occupent-ils de grands décors- tous interviennent au Capitole-, de portraits mondains mais également de peinture orientaliste.
As such, they work on large decors- all of them work on the Capitole(town hall)- they paint society portraits but also work with orientalist painting.
notamment aux événements mondains;
meet the participants including all social events.
au-delà des intérêts mondains.
and joy, apart from worldly interests.
la sophistication qui attire régulièrement des célébrités et des mondains.
sophistication that regularly draws celebrities and socialites.
Mme Mehra sont des gens très mondains.
Mrs. Mehra are very worldly people.
avec un attachement excessif aux biens et aux conforts mondains, cette mission serait impossible.
with an excessive attachment to goods and worldly comforts, this mission would be impossible.
La réponse serait que la plupart des gens veulent se rapprocher de Dieu pour que leurs problèmes mondains soient résolus plutôt que par pure dévotion.
The answer would be that most people want to get closer to God so that their worldly problems will be solved rather than out of pure devotion.
surtout dans les salons mondains.
train stations and especially in worldly salons.
Il dirige ensuite des drames mondains et des reconstitutions historiques, avant de quitter l'Allemagne en 1922 pour Hollywood, à l'invitation de Mary Pickford.
He went on to direct sophisticated dramas and historical reconstructions before leaving Germany for Hollywood in 1922 at the invitation of Mary Pickford.
Les chiffres se rapportent à des événements mondains et les As correspondent aux sphères d'influence.
The figures refer to secular events and the aces represent spheres of influence.
Sur les yachts mondains, les produits Hansgrohe se rattachent au luxe, qui dans ce segment premium devient rapidement un standard.
On sophisticated yachts, Hansgrohe products provide a touch of distinction that has become almost standard in this premium segment.
Mais dans les cercles mondains, la passion de Belcea pour les divertissements… de bas étage était notoire.
Yet, in high society circles, Belcea's passion for… low-taste entertainment was no secret.
assoiffés de savoir et mondains.
inquisitive and urbane.
Dans la vallée du Lötschental, vous plongerez dans le Valais profond alors que Crans-Montana ou Zermatt sont plutôt mondains.
In Loetschental immerse yourself into the original Valais while the seemingly mondane Crans Montana or Zermatt will awaken your interest.
Le Granx-Prix de Formule 1 de la principauté de Monaco est un des rendez-vous à la fois sportifs et mondains de ce petit État sur la Côte d'Azur.
The F1 Gran Prix of the Principality of Monaco is one of the most important sport and social event of the small principality of the French Riviera.
Les fabricants et les peintres de porcelaine étaient bien rémunérés pour leurs arts par les riches mondains.
Porcelain manufacturers and painters were well paid by the rich of the world for their art.
Results: 93, Time: 0.0596

Top dictionary queries

French - English