montrent commentmontrent à quel pointmontrent combiendémontrent commentindiquent commentillustrent commentdémontrent à quel pointmontrent la façon dontmontrent la manière dontillustrent la manière dont
demonstrate how
démontrer commentmontrent commentdémontrer de quelle façondémontrent à quel pointillustrent commentindiquer commentmontrent combienmontrent de quelle façonmontrent à quel pointdémontrent combien
illustrate how
illustrent commentmontrent commentillustrent la façon dontillustrent la manière dontillustrent à quel pointdémontrent commentmontrent à quel pointillustrent combienindiquent commentillustrent le fonctionnement
indicate how
indiquer commentindiquer la façon dontpréciser commentmontrent commentindiquer de quelle manièreindiquent combienindiquer à quel pointmontrent combienmontrent à quel pointpréciser de quelle façon
showcasing how
montrent commentillustrent commentdémontrent commentmettent en valeur la façon dont
showing how
montrent commentmontrent à quel pointmontrent combiendémontrent commentindiquent commentillustrent commentdémontrent à quel pointmontrent la façon dontmontrent la manière dontillustrent la manière dont
demonstrating how
démontrer commentmontrent commentdémontrer de quelle façondémontrent à quel pointillustrent commentindiquer commentmontrent combienmontrent de quelle façonmontrent à quel pointdémontrent combien
shows how
montrent commentmontrent à quel pointmontrent combiendémontrent commentindiquent commentillustrent commentdémontrent à quel pointmontrent la façon dontmontrent la manière dontillustrent la manière dont
showed how
montrent commentmontrent à quel pointmontrent combiendémontrent commentindiquent commentillustrent commentdémontrent à quel pointmontrent la façon dontmontrent la manière dontillustrent la manière dont
demonstrated how
démontrer commentmontrent commentdémontrer de quelle façondémontrent à quel pointillustrent commentindiquer commentmontrent combienmontrent de quelle façonmontrent à quel pointdémontrent combien
Examples of using
Montrer comment
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
C'est une manière de montrer comment… Prendre soin d'un relation amoureuse peut être difficile.
It's kind of showing how… carrying out the relationship as lovers can be difficult.
Les participants ont considéré que cet atelier était un moyen de montrer comment donner aux communautés les moyens de prévenir la criminalité.
Participants viewed the workshop on community involvement in crime prevention as a platform for demonstrating how communities could be empowered to prevent crime.
Les activités devraient être élaborées en tenant compte de la situation des pays et devraient montrer comment la synergie peut contribuer au développement durable.
These efforts should be designed in accordance with national circumstances and should demonstrate how the achievement of synergy can contribute to sustainable development.
Cette manifestation a permis de montrer comment des mesures nationales de lutte contre la pénurie d'eau telles que la réutilisation de l'eau
The event demonstrated how national measures for addressing water scarcity, such as water reuse,
Il n'existe pas non plus de moyen de montrer comment les dépenses d'administration et de personnel sont liées aux objectifs et aux résultats spécifiques d'une opération.
Neither is there any means of showing how the staff and administrative costs of an operation relate to its specific objectives and results.
C'est à ce stade que le champion doit montrer comment assurer la cohésion de tous les volets sous une forme facile à gérer.
It is here that the Champion shows how all the pieces come together in a manageable way.
L'évaluation des objectifs de la mi-décennie a permis de montrer comment on pouvait obtenir des données actualisées indispensables à l'examen des progrès accomplis.
The process of assessing the mid-decade goals demonstrated how critical and timely data can be obtained for reviewing progress.
Lorsque vous travaillez sur la résolution des incidents, SkyLIGHT PVX peut montrer comment chaque tiers influe sur le ressenti de l'utilisateur.
SkyLIGHT PVX shows how each application tier impacts the end-user experience when troubleshooting performance degradations.
Nous voulons lui rendre hommage et montrer comment les médias communautaires exploitent les technologies de façon créatrice afin de susciter l'intérêt de la collectivité tout entière.
We want to celebrate that, and showcase how community media leverage technologies creatively to engage the whole community.
elles regardent la première danseuse du Semperoper Ballett Dresden leur montrer comment elle insère du papier à bulles dans ses pointes.
Principal Dancer with Semperoper Ballett Dresden demonstrates how she puts bubble wrap inside her pointe shoes.
Je veux apporter ma pierre à l'édifice et montrer comment ailleurs, l'Homme produit son énergie,
I want to bring my stone to the edifice by showing how energy is produced elsewhere,
le CIO voulait montrer comment des individus de tous horizons
Je vais non seulement la prouver mais montrer comment ces faits se rapportent à l'affaire.
Not only will I show relevance, I will show how these facts relate to the case.
Je les encourage à saisir cette occasion de montrer comment la santé de l'envi- ronnement a été incorporée aux activités principales du mi- nistère.
I encourage them to use that opportunity to reflect how environmental health has been incorporated into the core business of the ministry.
Leur but est de montrer comment s'appliquent les dispositions réglementaires relatives aux dénominations sociales dans certains types de situations.
They demonstrate how corporate name regulations will be applied in certain types of fact situations.
Montrer comment observer l'énergie de la terre,
You will be taught how to note the energy of the earth,
Puis-je vous montrer comment on frappe d'en haut un type plus haut d'une tête?
Do you want me to show you how a person can stab someone a head taller from above?
Montrer comment rendre la profession plus prestigieuse en améliorant la qualité des nouveaux enseignants;
Underline how teachers will raise the prestige of their profession by strengthening the quality of new teachers;
Pos(230,230)}En fait, je suis sur le point{\pos(240,230)}de montrer comment des neutrinos émergent d'un condensat de cordes.
The fact is I'm quite close to a breakthrough in showing how neutrinos emerge from a string-net condensate.
Le tableau suivant résume les actions demandées par la résolution 10.9 dans ce domaine afin de montrer comment la phase pilote apporte une plus grande cohérence.
The following table summarizes the area indicated by the Resolution 10.9 in order to demonstrate how the pilot phase has created more coherence.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文