MORIBONDS in English translation

moribund
moribond
dying
mourir
crever
matrice
mourrir
filière
décèdent
la mort

Examples of using Moribonds in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
combiner les éléments en leur donnant une nouvelle forme qui permet bien souvent de maintenir des éléments de culture moribonds, mais ils peuvent aussi rendre possible la diversification des espaces-temps dans l'organisation sociale des"sociétés locales"» Coëffé, 2007, p.95.
sphere capable of updating, reformulating and combining the elements by giving them a new form which often allows the survival of moribund cultural elements, they may also make the diversification of spacetimes possible in the social organisation of‘local societies'" Coëffé, 2007, p.
Elle est moribonde, la pauvre.
The poor woman is dying.
Branle-bas de combat pour 2 nonnes moribondes","Gonorhée à Gomorrhe.
Hitting Low with Two Dying Nuns","Gonorrhoea in Gomorrah.
Je suis le clown malade moribond.
I am the sick dying clown.
Et"Branle-bas de combat pour 2 nonnes moribondes", mon préféré!
And"Hitting Low with Two Dying Nuns", my favorite!
C'est ta ville qui est moribonde.
It's your town that's dying.
L'industrie forestière est devenue graduellement moribonde et la mine ferma en 1974.
Forestry gradually died out, and in 1974, the mine closed.
La difficulté, est de les pousser à avancer dans contexte moribond.
The challenge is to push forward to dying in context.
Le mouvement étudiant est moribond.
The student union was flooded.
est alors moribond.
is now derelict.
Tu resteras ici jusqu'à ce que tu sois moribond?
Do you want to stay here till you're half dead?
Mais je ne peux pas faire pousser les récoltes dans un sol moribond.
But I can't make crops grow where the soil is dead.
L'économie y est moribonde, situation exacerbée par la fermeture des tunnels par lesquels arrivaient des produits de base et par l'interdiction générale d'exporter.
The economy there was moribund, a situation exacerbated by the closure of tunnels through which basic commodities were entering the area and the blanket ban on exports.
La police empêche la mère de voir son fils moribond et accompagne l'enterrement, auquel ses propres
The police prevented his mother from seeing her dying son, and were present at his funeral,
Elles s'enlisent ainsi dans un bourbier encombré d'applications moribondes, redondantes, qui soutiennent leurs produits et leurs circuits vitaux.
Consequently, businesses are stuck in a technological quagmire of moribund, redundant applications serving their key products and channels.
Le mot que tu cherches est moribond, mec mal informé qui couche avec ma file, et tu veux qu'on se développe?
The written word is dying, my uninformed, sleeping-with-my-daughter guy, and you want to expand?
Même dans des économies moribondes comme l'Allemagne et l'Italie,
Even in moribund economies like Germany
Des branches moribondes sont habituellement les premiers symptômes observables,
Dying branches are usually the first symptoms,
Si nous déclarons que le Cycle est moribond, le PDD cessera d'exister,
If we declare the round moribund, the DDA will go away
Les habitants de la planète moribonde scrutaient l'espace à l'aide d'instruments que nous pouvions à peine imaginer,
The inhabitants of this dying planet looked across space with instruments of which we have scarcely dreamed,
Results: 43, Time: 0.0582

Moribonds in different Languages

Top dictionary queries

French - English